Subject: помогите, пожалуйста с переводом Language and mindreading, in turn, became critical todevelopment of peculiarly human forms of thinking and communication, including planning and cooperation among strangers, imagining plausible versus fictitious pasts and futures, the counterfactuals of reason and the supernaturals of religion не понимаю как связать последние части: Язык и телепатия, в свою очередь, стали решающим фактором в развитии присущих исключительно человеку форм мышления и общения, включая планирование и сотрудничество среди незнакомцев, построение догадок о возможном прошлом и будущем, /???выявление противоречий в логике и религиозных силах/??? |
jirafa, возможно, так - начало как у Вас, а дальше "...формирование представления о реально возможных либо вымышленных событиях прошлого и будущего (умение различать реальные и вымышленные события прошлого и будущего ?), логические противоречия и вера в сверхъестественное (религиозное сознание)" |
|
link 10.05.2011 8:42 |
не вникал в смысл, но похоже это два [последних] элемента в перечислении: { the counterfactuals of reason } and { the supernaturals of religion } |
Вот и мне так показалось |
imagining plausible versus fictitious pasts and futures = визуализация сопоставления вероятного и вымышленного прошлого и будущего the counterfactuals of reason and the supernaturals of religion = противоречия (контрафакты) здравого смысла и чудеса религии или как-то так |
или скорее даже противопоставления вместо сопоставления |
не мое сообщение в 11:52, я писала: не факт, что тут mindreading = "телепатия" mind-read v. trans., to discern what is passing in the mind of (another person); mind-reader, one who professes to discern what is passing in another's mind, a thought-reader; so {mind-reading} vbl. n. OED |
You need to be logged in to post in the forum |