Subject: помогите перевести предложение Пожалуйста, помогите перевести предложение :Such a layout is often wrongly justified because the workplace is seen as a job-by-job shop where each job is different and one cannot know the routing a particular job will take. Заранее спасибо |
вариант: Такая схема необоснованно оправдывается, т.к. рабочее место представляется следующим образом: задания поступают одно за другим, отличаются друг от друга, поэтому невозможно предсказать дальнейшее развитие порядка выполнения заданий. Типа того. |
|
link 7.05.2011 14:43 |
bvs + 1 |
Спасибо Вам! |
You need to be logged in to post in the forum |