Subject: помогите перевести, пожалуйста Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести предложение: After last week's near-shutdown of the federal government, and with another scare to come when Congress votes on whether to raise the federal debt ceiling, this feels like a good time to ask.Предложение встречается в следующем контексте: Just how dysfunctional is politics in America? After last week's... Заранее спасибо! |
federal debt ceiling - (верхний) порог госдолга |
Спасибо! А как лучше перевести near-shutdown of the federal government - федеральное правительство прекратило свою работу? |
near-shutdown of the federal government - угроза остановки работы правительства |
Спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |