DictionaryForumContacts

 oleg_niki

link 6.05.2011 16:39 
Subject: Employee Departure Checklist
Помогите, пожалуста с переводом. Контекст: The Subsidiary should adopt the usage of an Employee Departure Checklist. This checklist explains the employee departure checkout process. These steps are to be followed for any employee departure, whether voluntary or involuntary.
Заранее спасибо.

 Евгений Тамарченко moderator

link 6.05.2011 16:50 
Если речь идёт об увольнении (как я понял), то «обходной лист». Вариант: обходной лист работника, увольняющегося с предприятия.
http://www.work.ua/documents/hr-forms/working-order-forms/2223/

OFF: Есть мнение, что в РФ незаконен, ТК не предусмотрен.

 oleg_niki

link 6.05.2011 17:01 
Есть ещё Employee Dismissal. Это синоним Departure?

 Евгений Тамарченко moderator

link 6.05.2011 17:16 
Employee Dismissal что? List?

 Евгений Тамарченко moderator

link 6.05.2011 17:17 
Ой! Простите великодушно. Невнимательно прочёл контекст, каюсь.Конечно, это не просто обходной лист, 5 сек. Дайте подумать…

 Евгений Тамарченко moderator

link 6.05.2011 17:19 
В общем, по некотором размышлении, не видя образец Employee Departure Checklist, о котором конкретно идёт речь, я бы всё равно назвал это обходным листом.

 oleg_niki

link 6.05.2011 17:33 
Всё отлично подходит, спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum