Subject: Хавелизм Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: как термин, означающий концепцию, согласно которой все, что не приносит абсолютного и вечного счастья, является бессмысленной суетой и не заслуживает человеческого внимания Заранее спасибо |
|
link 27.07.2005 11:44 |
Существует такая концепция - гедонизм, провозглашающая получение максимального удовольствия от жизни как цель существования человека. Придумал сию концепцию старик Гедеон еще в Древней Греции. А это кто придумал? Ни одной ссылки в интернете нет. |
|
link 27.07.2005 11:45 |
Видимо, Вацлав Гавел... |
Это связано с восточными религиями? |
«Суета сует, — сказал Проповедующий, — суета сует, все суета» (1:2; С.41). Традиционное русское суета достаточно плохо передает смысл слова, стоящего в оригинале: хавель — «пар, выдыхаемый изо рта», «дыхание», «дуновение» — слово, наиболее емкое для выражения идеи бренности и абсолютной бессмысленности нашего мира. «Все есть хавель, все хавель хавалим», |
Chainik - это перевод с какого языка? |
shalom, c вашим-то ником и не знать, с какого языка? еврейский. дядя соломон философствовал. :) |
хавель - естественно с языка, на котором был написан Ветхий Завет. |
то есть с иврита http://en.wikipedia.org/wiki/Abel В частности имя Авель, сын Адама, так и произносится на иврите. а хавалим - это множественное число. |
на самом деле мне это известно, хотелось убедиться. Просто в иврите есть еще одно слово Ruah, которое тоже переводится как Дух,дуновение, поэтому и возник такой вопрос а что, я смотрю, многие увлекаются ивритом, или просто очень разносторонние люди.... |
You need to be logged in to post in the forum |