DictionaryForumContacts

 _MarS_

link 3.05.2011 12:34 
Subject: отражать операции на счетах
Исправьте, пожалуйста, что неправильно. Если возможно, предложите более удачный вариант.
Оригинал:
Компания отражает все проводимые операции на счетах в строгом соответствии с существующими инструкциями и с требованиями бух.учета и отчетности.
Черновой перевод:
All operations of the Company shall be recorded in its accounts in strict accordance with current instructions and shall comply with accounting and reporting requirements.
Основное сомнение - как правильно написать "отражать операции на счетах"

 Lonely Knight

link 3.05.2011 12:36 
я очень далек от бухгалтерии, но мне кажется, что "операции на счетах" - вместе, типа company's transactions are accounted for/ documented или как там бухи говорят правильно - ?

2

 Lonely Knight

link 3.05.2011 12:39 
ну я же говорил, что очень далек... )) предыдущий пост не читать - чушь написана))

 _MarS_

link 3.05.2011 12:46 
Все равно читается красиво то, что Вы написали, спасибо :)
Может быть, так?
The Company shall make accounts records for all its business activities

 _MarS_

link 3.05.2011 13:13 
Так есть какие-нибудь идеи насчет "отражать" и насчет фразы в целом, а то у меня перевод уже подходит к концу, сдавать надо :)

 Сергей П

link 3.05.2011 13:24 
бухгалтерские проводки это называется
keeping accounts

 _MarS_

link 3.05.2011 13:37 
Спасибо, Сергей!

 Alex16

link 3.05.2011 13:46 
..shall record all transactions on its accounts

in strict accordance with - не говорят

in strict compliance with...

 Yippie

link 3.05.2011 14:23 
in strict accordance with - не говорят
Это, видимо, потому, что они английского не знают
http://www.c-p-c.com/
http://www.thermowells.com/navythermowells.html

 

You need to be logged in to post in the forum