Subject: правилен ли перевод Surface material или material of surface Подскажите,можно ли так перевести фразу:Материал поверхности, контактирующей с продуктом. Но тогда здесь получается, что продукт контактирует с материалом, а не с поверхностью, так.? А если переводить как Material of surface то не очень красиво звучит. Спасибо за помощь. |
Ну дык поменяйте слова местами. Делов-то... |
Поверхность -- штука НЕМАТЕРИАЛЬНАЯ, она состоять ни из чего не может. Пишите - материал, контактирующий с продуктом - material that contacts the product |
Но это не просто материал, а материал поверхности, контактирующей с... Окончасние в прич. "ЕЙ" а если бы материал контактировал с продуктом было бы "ИЙ" (материал поверхности, контактирующий с... ) вот и непонятно как переводить Material of surface that contacts the product или surface material that contacts the product. |
You need to be logged in to post in the forum |