DictionaryForumContacts

 2pizza

link 26.07.2005 14:08 
Subject: образовавшиеся в результате переноса добавочного капитала суммы дооценки выбывших объектов основных средств
коньтекст:
Нераспределенную прибыль прошлых лет в сумме 7 216 751 рублей и нераспределенную прибыль отчетного года в сумме 6 783 249 рублей, образовавшиеся в результате переноса добавочного капитала суммы дооценки выбывших объектов основных средств, направить на финансирование расходов из прибыли, предусмотренных бюджетом ОАО "Синтез"

смысл мне наши булгахтера пояснили, но вот с переводом чейто туго. сумму дооценки в мутране видел, вроде подходит.
ЗБД

 Irisha

link 26.07.2005 14:14 
Юра, а чё бухгалтеры-то пояснили? Мне, например, порядок слов здесь не нравиться. Добавочный капитал - не пришей кобыле хвост.

 Irisha

link 26.07.2005 14:16 
Наверное, "переноса С добавочного капитала...", да?

 2pizza

link 26.07.2005 14:22 
да, чего-то они про предлог говорили, а я судорожно пытался понять :) Мне сразу не понравилось все - шмысел ускользает - что куда и откуда переносится, понять невозможно. Объяснение в целом понял, но сам таких слов не знаю, поэтому пересказывать боюс-с-с :)
Старик Яндыкс говорит, что "с" там точно нужно - и именно у АО Синтез.
http://www.yandex.ru/yandsearch?text=результате+переноса+добавочного+0капитала+суммы+дооценки+выбывших+объектов+основных+средств
Вот нашел более удобоваримую формулировку (из другого текста)
Сумма дооценки, относящаяся к выбываемому (продаваемому) объекту основных средств, переносится с добавочного капитала в нераспределенную прибыль

тут вроде

 Irisha

link 26.07.2005 14:24 
retained earnings resulting from appreaciation of/revaluation surplus on disposed/written off fixed assets transferred/carried/brought forward from the surplus capital account

 Irisha

link 26.07.2005 14:26 
apprEciation

 2pizza

link 26.07.2005 14:35 
Спасибо, Ириша, вроде уразумел.

 

You need to be logged in to post in the forum