DictionaryForumContacts

 katrina27

link 19.04.2011 21:22 
Subject: autowalk
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 sledopyt

link 19.04.2011 21:35 
пешая прогулка на авто

 natrix_reloaded

link 19.04.2011 21:45 
Скоро себе в шаблоны наберу:
"Заранее спасибо- это не контекст"....

 sledopyt

link 19.04.2011 22:31 

 natrix_reloaded

link 19.04.2011 22:35 
sledopyt,
I luv u, man:)))

 definite

link 20.04.2011 5:07 
Если это горизонтальная движущаяся лента, перевозящая людей в аэропортах и т.п., то официальный русский технический термин - "пассажирский конвейер".
В нетехническом контексте (статья общего характера в газете и т.п.) допустимы выражения "движущаяся дорожка" или "движущийся тротуар".

 Peter Cantrop

link 20.04.2011 6:34 
фи, как сложно...
проще надо быть проще, как аскер

самолёт, самокат, самобеглая коляска... самоход

 DpoH

link 20.04.2011 9:54 
definite,
Если это горизонтальная движущаяся лента, перевозящая людей в аэропортах и т.п., то официальный русский технический термин - "ТРАВЕЛАТОР".
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4763462_2_1

Не запутывайте и без того запутанного аскера)

 definite

link 20.04.2011 11:43 
DpoH,

Под "официальным термином" я имею в виду термин, употребляющийся в официальных документах. См., например:

ГОСТ Р 53387-2009 (ИСО/ТС 14798:2006). Лифты, эскалаторы и пассажирские конвейеры. Методология анализа и снижения риска
ГОСТ Р 52505-2005: Совместимость технических средств электромагнитная. Лифты, эскалаторы и пассажирские конвейеры. Устойчивость к электромагнитным помехам (EH 12016:2004)

и прочие ГОСТы, а также Википедию (хотя это неспортивно): http://ru.wikipedia.org/wiki/Траволатор

 bvs

link 20.04.2011 16:54 
<<Если это горизонтальная движущаяся лента, перевозящая людей в аэропортах и т.п., то официальный русский технический термин - "ТРАВЕЛАТОР".>>

А я встречал вариант "Траволатор", в торгово-развлекательных центрах. Правда, это был тот же самый эскалатор, только установленный под гораздо меньшим углом, типа 30%:-)

 definite

link 21.04.2011 5:27 
Как оно бывает, на практике часто сталкиваешься с путаницей в терминах. Эскалатор отличается от пассажирского конвейера (травелатора/траволатора/движущейся дорожки) наличием ступеней, т.е. он имеет форму лестницы, а не ровной поверхности. Угол установки ни при чем.

В свою очередь, пассажирский конвейер может быть установлен параллельно полу или под углом. В таком случае по-русски первый называется "горизонтальный пассажирский конвейер"(=autowalk), а второй (surprise!) - "наклонный пассажирский конвейер"(=ramp).

 

You need to be logged in to post in the forum