DictionaryForumContacts

 Saure

link 19.04.2011 18:23 
Subject: Пробить скидку
Помогите, пожалуйста, правильно перевести. Не могу ничего подобрать.
Фраза: "пробить на кассе" или пробить скидку.

Заранее благодарю!)

 natrix_reloaded

link 19.04.2011 18:29 
Пробить скидку на кассе?
Не по-русски это...И не логично...
Контекст (минимум предложение) давайте...

 Saure

link 19.04.2011 18:40 
нет предложения, только фраза пробить на кассе...пробить товар на кассе, пробить скидку на кассе...

а по-мне так очень по -русски))))

 D-50

link 19.04.2011 18:42 
пробить товар на кассе

это как? Гвоздем, что ли?

 natrix_reloaded

link 19.04.2011 18:46 
Товар гвоздем, скидку- шилом...
Saure, когда говорят "нет предложения"- у меня, лично, одна мысль- уроки учат по проверке "активного вокабуляра"... Значит, он у вас где-то в этом же виде вводился... Читайте внимательно свой учебник...
К сожалению, (или к счастью), в жизни- это нонсенс...

 abab

link 19.04.2011 18:55 
issue a check/chit for a purchase (with cash discount) using a cash register.

 D-50

link 19.04.2011 19:03 
abab,

Вы вот столько entries ввели в МТ, и серьезно полагаете, что кассовый чек будет по-английски check/chit? ой-вей

 abab

link 19.04.2011 19:19 
D-50,
не понял - при чем тут мои entries?

 D-50

link 19.04.2011 19:21 
abab,

не понял - при чем тут a check/chit?

 abab

link 19.04.2011 19:32 
D-50, please, consult the dictionary (entry #5):

http://lingvo.abbyyonline.com/ru/en-ru/пробивать

 San-Sanych

link 19.04.2011 19:40 
Abab

Ваш обратный перевод:
Выписать чек для покупки (со скидкой за наличный расчет) с использованием кассового аппарата.

Удовлетворяет?

 abab

link 19.04.2011 19:49 
Фактически так оно и есть, если дословно.

 sledopyt

link 19.04.2011 20:24 
apply the discount at the cash register/at the check out

 Yippie

link 19.04.2011 20:58 
еще короче будет discount at checkout

 natrix_reloaded

link 19.04.2011 21:08 
apply (for???)/ask for the discount at ....
Впрочем, господа, мы все гадаем на кофейной гуще....

 Yippie

link 19.04.2011 21:21 
ask for the discount at???
уж тогда лучше ask about discount at check register...

 Yippie

link 19.04.2011 21:23 
apply менее всего подходит к небрежному пробить
вообще не из жаргона слово

 natrix_reloaded

link 19.04.2011 21:25 
С чего Вы судите- жаргон- не жаргон..
у аскера и контекста-то нет...

 Yippie

link 19.04.2011 22:06 
=С чего Вы судите
ну, типа, как я сужу не с чего, а с кого.. С носителей, вот с кого сужу.
apply вместо пробить- это как "Уважаемый Василий Иванович!" вместо
"X#$@@#$$#@&^%!!!!!!!! @@$$!!!!!"

А контекст иногда и не нужен. Особенно если его там нет.
Кстати: Соболевскую отметил.

 natrix_reloaded

link 19.04.2011 22:12 
///С носителей, ///
Какого языка?
///"X#$@@#$$#@&^%!!!!!!!! @@$$!!!!!"///
Ни асилила, слишком много знаков...
///Кстати: Соболевскую отметил.///
Кто бы сомневался, на то и был расчет..
Вы песен хотите- их есть у меня....

 reed

link 19.04.2011 22:21 
Пробить товар на кассе - ring up the item подойдет? Вполне разговорное выражение, только замените the item на то что вам там пробивают на кассе.
Пробить скидку на кассе - это вообще что тут имеется в виду? О какой именно скидке идет речь? А то в зависимости от контекста это может быть и use the coupon, и use the store bonus/savings card, и ask about price adjustment, и raincheck, и многое другое благодаря чему покупатели могут получить скидки.

 qp

link 5.06.2011 3:44 
2 natrix_reloaded
"у аскера и контекста-то нет"

Фраза: "пробить на кассе" или пробить скидку.

Абсолютно живая речь, так у нас в Питере говорят в любом магазине. Так что контекст есть, - редкий случай:)

 qp

link 5.06.2011 3:46 
Пробить скидку = если у вас есть дисконтная карта, либо товар идет со скидкой, вот вам и пробивают чек со скидкой.. Что тут непонятного?

 qp

link 5.06.2011 3:49 
Пробить чек = общепринятое, даже не жаргон (во всяком случае для Питера)

 silly.wizard

link 5.06.2011 3:57 
"пробить на кассе" или пробить скидку

run (a/the) (purchase/discount) through [the] cash register

сленг: ring (a/the) (purchase/discount)

 qp

link 5.06.2011 4:07 
О, silly.wizard
Off: Теперь тока и смотрю клип Скрябина/ I love it:D

 Oscar Milde

link 5.06.2011 4:14 
(Can’t believe you losers are still struggling with this..)
“punch in a discount”:

http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20110504212357AAnNujw
“Basically when I run a register at the job I can manually punch in any discount I want for any customer there is no authorizations for this at all such as a key from the manager or approval...”

http://hubpages.com/hub/Deep-Discounts--Big-Bargains-How-to-Be-Ross-Rich
“A lot of times if you make a request at the customer service desk of a discount retailer, there is a manager/keyholder working and she or he will just punch in the discount for you on the spot.”

 qp

link 5.06.2011 4:20 
Oscar Milde
Brilliant! ;)

 

You need to be logged in to post in the forum