|
link 19.04.2011 8:20 |
Subject: capital spares Кто-нибудь может рассказать/ поделиться ссылочкой на сабж? Определения почитал, пытаюсь найти наш эквивалент... Пока сто тыщ сомнений по поводу "капитальных ЗиП" и проч.Спасибо! 2 |
ИМХО резервные запчасти, предназначенные для кап ремонта |
|
link 19.04.2011 8:28 |
http://www.mod.uk/issues/investment_str ... /asset.htm Capital Spares are items of repairable materiel retained for the purpose of replacing parts of an asset (sections, assemblies, modules or components) undergoing repair, refurbishment, maintenance, modification, enhancement or conversion (eg helicopter gearboxes, vehicle engines). |
Kate Archer все уже посмотрели эту ссылку, мы знаем, где это искать, но надо выразить эту фразу по- русски |
|
link 19.04.2011 8:36 |
Суть понятна, да, это крупные агрегаты с большим сроком эксплуатации и малой вероятностью отказа, зато если поломаются, то придется останавливать производство. При этом на них расчитывают амортизацию, а не просто списывают, как "обычные". Насчет "резервных"... в этом доке не попалось, но есть еще insurance spares, вроде это не то, что capital. Вот они скорее резервные. |
|
link 19.04.2011 8:41 |
точно не знаю, но написал бы: Запасные части (узлы, блоки и агрегаты в сборе) Отличие от прокладок и пр. мелочёвки очевидно, а это главное. |
|
link 19.04.2011 8:45 |
CAPITAL SPARE is the parts within inventory that are purchased as spare parts for depreciable assets (e.g., capital equipment). As such, the capital spares within inventory are depreciable and should not be treated as normal inventory. Может быть это зап. части с припусками, которые идут к изнашиваемому в процессе эксплуатации чему-либо? |
|
link 19.04.2011 8:49 |
Хотя нет, гоню, запчасти это... |
запчасти для капремонта vs. запчасти для текущего ремонта |
|
link 19.04.2011 8:53 |
контекст-то какой? если инвентаризация производственных фондов, то одно, а если поставка - другое. |
Узлы и агрегаты Запчасти - это такие мелкие "части", а узлы и агрегаты - большие, сложные и капиталоемкие. |
|
link 19.04.2011 9:04 |
)) контекст - одна экселька, в ней три строчки. capital spares: должна быть поставка, да. |
Ну, дык, это почти весь компрессор, только без двигателя. Агрегат, однозначно. |
|
link 19.04.2011 9:15 |
запасные узлы и агрегаты: воздушное оборудование??? (компрессор) на 5 лет |
You need to be logged in to post in the forum |