DictionaryForumContacts

 daNNed

link 18.04.2011 15:32 
Subject: Пусть плохое, но своё
Как бы вы передали данную поговорку по-английски?
Let it be bad but our own - буквально и не очень круто.

 sledopyt

link 18.04.2011 16:12 
это что-то вроде синицы в руке? да/нэд?

 Юрий Гомон

link 18.04.2011 16:14 
It's our own and that's all that matters - как?
А вообще, буквально - ещё не значит неправильно, а не очень круто - ещё не значит хуже других вариантов.

 San-Sanych

link 18.04.2011 16:30 
Пойдем от обратного: Not mine - no good.
Если такой акцент по контексту, т.е. "Хороша Глаша, но не наша", "Родину не выбирают", "Мужичок плохонький, но свой" и пр.
Если противоположный - то есть восточная мудрость: "Лучше есть свой хлеб, чем чужой плов" - здесь другая акцентация, и думаю что дословный перевод будет понятен всем (если плов заменить, скажем, на пиццу/селедку/жаренных скорпионов и пр. в зависимости от объекта) :))

 Oscar Milde

link 18.04.2011 17:04 
≈ No matter what, I support my home team.

 Oscar Milde

link 18.04.2011 17:21 
Есть ещё “blood is thicker than water”, если по контексту это подходит..

 daNNed

link 18.04.2011 18:46 
Перевел вот эту статью http://www.camonitor.com/index.php?module=news&nid=852 теперь думаю над названием. Пока думаю так: Is national always the best? Но как-то не "hits the spot" =) Ну да ладно!
Всем спасибо за помощь.

 sledopyt

link 18.04.2011 19:09 
oh, you would've been hit alright (and hit again) with proper answers if 21:46 were posted in place of 18:32 *

---
*на заметку переводчику - о пользе контекста

 Анна Ф

link 18.04.2011 19:34 
it's bad but it's mine

 skate

link 18.04.2011 22:20 
A bird in the hand is worth two in the bush
Better an egg today that a hen tomorrow
A gift in the hand is better than two promises
A pound in the purse is worth two in the book
Never quit certainty for hope (Современный русско-английский фразеологический словарь под ред. Д.И. Квеселевич)

 Mr_Amorous

link 19.04.2011 4:47 
И это может быть не обязательно "bad", но и "poor" и так далее....
О чем статья?

 AnnaBel

link 19.04.2011 7:28 
He may be a son of a bitch, but he's our son of a bitch - Рузвельт, кажется

 silly.wizard

link 19.04.2011 7:35 
да чего уж там ... one's own shit does not stink

 

You need to be logged in to post in the forum