DictionaryForumContacts

 unibelle

link 14.04.2011 14:29 
Subject: perforated conical strainer
Выражение встречается в следующем контексте

http://www.mackiron.com/products/strainers/pcinfo.htm

Здесь описание конического фильтра для газового компрессора. Пожалуйста, помогите со следующими выражениями.

14 ga. Perforated plate 1/8" dia. holes on 3/16" centers (40% open area, 33 holes/sq. in.) - что здесь ga. ? Как правильно перевести open area?
мой вариант:
Перфорированный лист 14 _____
Отверстия размером 1/8”, расстояние между центрами 3/16”
Площадь пор 40 %, 33 отверствия/кв. дюйм

PCS = short pattern, 150% open area relative to flow area of same size std. wt. pipe (based on 40% perf. plate)

PCL = long pattern, 200% open area relative to flow area of same size std. wt. pipe (based on 40% perf. plate)

Здесь просто сложно понять.
short/long pattern - укороченная/удлиненная форма?
150% open area relative to flow area of same size std. wt. pipe (based on 40% perf. plate)
Не уверена в переводе "open area relative to flow area", поэтому не понимаю предложение

Если Вам встречалось такое описание, либо Вы работали с такими фильтрами, помогите, пожалуйста, в переводе.

Заранее спасибо

 Altuntash

link 14.04.2011 15:25 
здесь14 ga. Perforated plate - марка оцинкованной стали (galvanized steel)http://www.emsupply.com/pages/metalSteelSheetPlate.php

 unibelle

link 15.04.2011 5:31 
Спасибо! А по поводу "open area relative to flow area" есть какие-нибудь предположения?

 silly.wizard

link 15.04.2011 6:46 
имхо:
"14 ga" - это не марка. это такая американская народная мера толщины. полностью: "14 gauge"
напр. тут: http://www.unc.edu/~rowlett/units/scales/sheetmetal.html

 unibelle

link 15.04.2011 7:00 
Спасибо, SW!

 

You need to be logged in to post in the forum