DictionaryForumContacts

 all-ice

link 12.04.2011 12:20 
Subject: REPUBLIC OF SEYCHELLES THE INTERNATIONAL BUSINESS COMPANIES ACT 1994 ARTICLES OF ASSOCIATION
ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ нужен образец типового устава оффшора на Сейшелах на русском языке!
В нете есть все, кроме сейшельких! Нужно для личного пользования.

Нашла точно такой как и у меня на английском вот тут, чтобы было понятно о каком уставе речь

http://www.onlineinvestmentfund.com/memorandum.pdf

Заранее очень благодарна!

 tumanov

link 12.04.2011 17:43 
Нужно для личного пользования.

Без проблем приму оплату от частного лица.
Огласите бюджет!

 tumanov

link 12.04.2011 17:45 
Предвидя гневные восклики о жадных и гнусных, сразу спрошу: "Кто бриллиантовые серьги для общественного пользования когда видел"?

 tumanov

link 12.04.2011 17:46 
Типа, захожу я в магизин бриллиантов, смотрю на ценники, и тихо так говорю: «А можно что бесплатно? Я же для себя...»

 natrix_reloaded

link 12.04.2011 19:02 
tumanov,
:)))

 all-ice

link 13.04.2011 8:15 
Прошу прощения, если обидела кого-то своей фразой. Имелось ввиду, что я не переводчик, и на халяву прошу дать мне готовый материал.
А если кому-то есть, что предложить, то будем говорить предметно.

Зааю еще раз свой вопрос:

У кого есть образец устава оффшора Сейшельских островов. Нужно СРОЧНО!

Прошу не флудить тут.

Заранее благодарна.

 all-ice

link 13.04.2011 8:20 
To: tumanov

Мой имейл all-ice@mail.ru

Есть желание поговорить более конкретно об этом переводе?

 Dimking

link 13.04.2011 8:32 
кэп.. Вы глас народа :)

как раз к вечеру у меня будет готов еще один перевод сейшельского офшорчика, только почему-то клиент не просил его сделать на халяву.

ЗЫ: приму ненужные деньги в дар. эни эмаунт аппрешиетед :)

 Serge1985

link 13.04.2011 8:42 
Уважаемый аскер!
"на халяву прошу дать мне готовый материал" и "To: tumanov", поверьте, вещи принципиально не совместимые =)

 all-ice

link 13.04.2011 8:53 
То: Serge1985

Наверное нету смысла объяснять еще раp, что перевод нужен на халяву. Я и не думала, что все так болезнено воспримут мою просьбу.
Я так поняла, что Вам предложить нечего.

То: Dimking

Плиз мессадж ми он май имейл! Летс мэйк бизнесс!!! )))))

 Serge1985

link 13.04.2011 9:00 
all-ice
Вы правы, смысла нет

Переводов MA&AA по Кипру, БВО, Белизу, Сейшельским, Маршалловым и Панамским ова-м туева хуча, а предложить, действительно, нечего

ВЫ уж, право, не обижайтесь, но бизнес на халяву не делается

 all-ice

link 13.04.2011 9:03 
Serge1985

Наверное просто не хотите заработать :))))

Хозяин-барин!

Думаю наша с Вами беседа исчерпана.

 all-ice

link 13.04.2011 9:05 
Сорри всем. Пропустила слово НЕ на халяву!!!!!!

Перевод нужен не на халяву!!!!!

Ну и на старуху бывает проруха. А я то думаю, чего это на меня так все вызверелись!!!!!

Сорри!

 tumanov

link 13.04.2011 9:08 
Вопрос про "заработать" в сочетании с просьбой поделиться без оплаты (вроде бы так вверху из всего следует) звучит как ... очень непонятно...

 tumanov

link 13.04.2011 9:09 
Ну Вы и дура!!

 all-ice

link 13.04.2011 9:10 
Понимаю, вот перечитала мессадж и рассмеялась. Думаю, вот это наглость! Типа дайте так и еще права качаю))))))

 Dimking

link 13.04.2011 9:10 
all-ice

мой бизнес будет стоить 300 р/стр на условиях предоплаты. на Ваш устав требуется 1 рабочий день.
так мейк или не мейк? :)

я когда-то был добрым и заспасибо рассылал всем обратившимся в личку архив с кучей офшорных переводов. теперь согласен только в обмен на остров в соответствующем архипелаге :)

 Serge1985

link 13.04.2011 9:16 
Кэп, Вы сегодня a bit too much emotional.
Ну, ошибся человек, бывает.
Ну, фатально ошибся, тоже иногда бывает.

all-ice
а мну зарплату плотют. Такшта, я уставами не торгую. Ихь бин кайнен Гешэфтер. Вы к другим обращайтесь.
С уважением,
Сергей Воинов

 all-ice

link 13.04.2011 9:19 
tumanov
Вы слишком категоричны, когда за мою опечатку отвечаете оскорблением.

Dimking

Спасибо, за ответ, для меня это оч. дорого. ((( Спасибо за потраченное время.

 tumanov

link 13.04.2011 9:20 
Кто ошибся?
Это Вы ошибаетесь.
Там же с первого взгляда понятно, что перед эпитетом отрицательная частица НЕ.

:0)

 Serge1985

link 13.04.2011 9:22 
all-ice
"когда за мою опечатку отвечаете оскорблением"

ну это примерно как "Товарищ Гавнокомандующий!".

 tumanov

link 13.04.2011 9:23 
Какое оскорбление?
Я просто не напечатал пару букв. Торопился. Брал с Вас пример.
На самом деле — это комплимент.
Вы просто не так прочитали... мои мысли.

 all-ice

link 13.04.2011 9:24 
Serge1985

Вот он лучик света! Спасибо за понимание!

Ich bin auch kein Geshafter)))) vielen dank fur die Aushilfe.

 Dimking

link 13.04.2011 9:28 
all-ice
это интересно же как получается: Нужно для личного пользования., и тут же рядом для меня это оч. дорого. (если хотите, Вам трщ. tumanov объяснит, что такое дорого).

Получается, Вы так мощно ушли от налогов, что на учдоки собственной офшорной компании и 3 копеек не осталось?
На что жить-то дальше будете? :)

 all-ice

link 13.04.2011 9:28 
Ой ребята, повеселились Вы сегодня на славу благодаря мне!

Спасибо мне за это потом скажите!

А сейчас все работать!
Приятного дня)

 Serge1985

link 13.04.2011 9:31 
all-ice
дык... благодаря Вам наше офисное утро перестает быть таким скучным и неотвратимо превращается в офисный обед ускоренными темпами!

 tumanov

link 13.04.2011 9:34 
Я говорю Вам спасибо сейчас!
И еще одно спасибо!

 all-ice

link 13.04.2011 9:39 
Я не из латышей, мне 2 раза повторять не надо!

 Serge1985

link 13.04.2011 9:43 
дык, наш Кэп всегда щедр, особенно с дамами )

 tumanov

link 13.04.2011 9:56 
Понял, по русскому обычаю двумя европейскими поцелуями спасибами не обойтись

Спасибо! Спасибо! Спасибо!

 Weletska

link 31.10.2013 16:15 
как насчет "фи, фи, фи"? Грубо.... это было грубо, Туманов.

 

You need to be logged in to post in the forum