DictionaryForumContacts

 adelaida

link 7.04.2011 20:01 
Subject: Report Liaison by Product Hierarchy
Таблица из приложения к CONSULTING SERVICES AGREEMENT
В шапке таблицы: Task name Responsible side for contribution, production and validation (C/P/V)
Phase - Design Phase – Build Phase – Test
Под "Task Name" стоит:
Report Liaison by Product Hierarchy

Спасибо за любые идеи.

 silly.wizard

link 7.04.2011 20:13 
1. Liaison - это типа должность такая у производителя, связь с ... (например с клиентами)

дальше неоднозначность - разруливать только по контексту (т.е. смотреть как контора устроена, что она делает, и т.д.):

2-А. Report [to] { Liaison by Product Hierarchy }
Liaison by Product Hierarchy - этих чуваков (№1) много, каждый отвечает за в рамках конкретного направления (или в пределах линейки) продукции
Надо найти правильного, и ему отчитаться.
И хотя в этом случае предлог "by" выглядит несколько криво, я бы все-равно не исключал этой опции.

2-Б. { Report [to] Liaison } by Product Hierarchy
Liaison один. ему надо отчитаться, разбив отчетные данные по направлениям (или линейкам) продукции

 Alexander Orlov

link 7.04.2011 20:19 
Что-то вроде отчетности по ассортименту. Представляется человек, который пишет, какая продукция из ассортимента имела какой успех.
Это из разряда именно "любых" идей. Ведь текст связан со строительством (Build Phase)?

 adelaida

link 8.04.2011 8:33 
Тест связан с предоставлением консульт. услуг для косметической фирмы

Большое спасибо за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum