Subject: 0 cash in advance Здравствуйте!Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести эту фразу "0 cash in advance". Она встречается в инвойсе в графе "Payment". Я сама ее перевожу как "100% предоплата наличными", но заказчики говорят такого не может быть. Они рассчитываются безналом. Думаю, может я чего-то не понимаю. |
просто 100-процентная предоплата |
|
link 4.04.2011 15:39 |
..в денежной форме |
Спасибо! |
|
link 4.04.2011 18:31 |
недавно узнал, что cash - денежные средства, а physical cash - наличные. теперь так и стараюсь употреблять |
там за горами нет разницы какой это cash |
You need to be logged in to post in the forum |