DictionaryForumContacts

 alfiyanr

link 4.04.2011 15:31 
Subject: 0 cash in advance
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести эту фразу "0 cash in advance". Она встречается в инвойсе в графе "Payment". Я сама ее перевожу как "100% предоплата наличными", но заказчики говорят такого не может быть. Они рассчитываются безналом. Думаю, может я чего-то не понимаю.

 Dmitry G

link 4.04.2011 15:36 
просто 100-процентная предоплата

 vasya_krolikov

link 4.04.2011 15:39 
..в денежной форме

 alfiyanr

link 4.04.2011 15:47 
Спасибо!

 Alexander Orlov

link 4.04.2011 18:31 
недавно узнал, что cash - денежные средства, а physical cash - наличные. теперь так и стараюсь употреблять

 A Hun

link 4.04.2011 21:43 
там за горами нет разницы какой это cash

 

You need to be logged in to post in the forum