Subject: spilt Помогите, пожалуйста, перевести слово "spilt". Есть подозрение, что это опечатка.Контекст: Contractor shall use Company approved test sheets for mechanical completion & pre-commissioning. Refer to section-K on Electrical in scope spilt – Pre-commissioning & Commissioning responsibility matrix between main contractor & subcontractor. Заранее спасибо. |
split |
А как перевести этот split? |
|
link 4.04.2011 8:18 |
а как вы переводите scope? |
объем работ |
|
link 4.04.2011 8:29 |
сойдет. по смыслу тут split - деление на части (или результат такого деления) разбивка/разбиение? |
разбивка объемов работ |
Спасибо. |
|
link 4.04.2011 10:53 |
Однозначно опечатка "Refer to section-K on Electrical in scope spilt – Pre-commissioning & Commissioning responsibility matrix between main contractor & subcontractor." См. Раздел "К" Электрической части разделения объемов работ - Разделительная ведомость объемов работ между Генеральным Подрядчиком и Субподрядчиком при производстве работ по Пусконаладке и Вводу в эксплуатацию. |
Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |