DictionaryForumContacts

 love_me

1 2 all

link 3.04.2011 8:52 
Subject: по лезвию ножа
Уважаемые переводчики! Хочу обратиться за помощью в переводе фразы "По лезвию ножа к твоему сердцу". Критерии перевода: литературно, красиво, кратко.

Объясню смысл: фраза будет красоваться у девушки на ноге (область стопы, сбоку, начиная от мизинца). Переводить дословно не обязательно. Главное - передать смысл, который заключается в следующем (цитирую заказчика):

"мне кажется интересным написать именно на ноге что-то типо через тернии к звездам,только в плане отношений мужчины и женщины.Получится в прямом и переносном смысле, типо я все пройду и преодолею,чтобы быть с тобой,пройду это и ножками и преодолею..(здесь в основе мои отношения)
ну это символично...а еще на вид(красота написания) должно быть красиво,ведь это тату..."

В общем, примерно вот такая ситуация. Девушка сделает все возможное и невозможное, чтобы быть со своим мужчиной, и хочет об этом сообщить всему миру посредством татуировки.

У меня самого с литературным переводом плохо, поэтому и обращаюсь за помощью.

Если у кого будут какие-либо варианты, буду рад. И напоследок еще раз: главное - красиво и кратко. Размер ноги у девушки 36-37, особо много не напишешь...

Заранее всех благодарю!

 Rashid29

link 3.04.2011 9:01 
through all the pain) Но не кратко, придется наращивать стопу)

 silly.wizard

link 3.04.2011 9:06 
"love is worth any pain" -- это на вырост ;)

 silly.wizard

link 3.04.2011 9:07 
"anything for love"

 nephew

link 3.04.2011 9:08 
русалочку диснеевскую срисовать :)) она же по on knife edges ковыляла

 Codeater

link 3.04.2011 9:11 
Пусть напишет "не забуду мать родную" или С.Л.О.Н. Зачем писать на языке, которого не знаешь?

 nephew

link 3.04.2011 9:12 
ну так за иностранца замуж хочет

 Rashid29

link 3.04.2011 9:12 
Ну, тогда, я за то, чтобы вообще люди татуировки не делали. Зачем портить тело)

 silly.wizard

link 3.04.2011 9:14 
\\ Зачем портить тело) \\ -- не телом единым жив человек ;)

 natrix_reloaded

link 3.04.2011 9:17 
///тогда, я за то, чтобы вообще люди татуировки не делали///
Не, сделать можно, если красиво.
Главное, пусть девушка имя не указывает, а то всяко бывает...
Опять же, экономия пространства стопы...

 nephew

link 3.04.2011 9:20 
кстати, место стратегически выбрано неверно - *область стопы, сбоку, начиная от мизинца*. Надо по внутренней стороне, начиная от большого пальца, а то мир что так, что этак не увидит, а с внутренней стороны принц будет читать (в определенных позах).

 love_me

link 3.04.2011 9:22 
Насчет "портить тело" - согласен полностью, но это не мое дело. Хочется - пускай делает. ИМХО это будет выглядеть, как грязное пятно на ноге. И уж тем более никто не будет опускаться до ее ног, чтобы прочитать, что же там такое написано.

Но все эти аргументы не имели эффекта на заказчика...

 Codeater

link 3.04.2011 9:24 
Да хоть за марсианина пусть хочет. Дело в том, что для того, чтобы сделать нормальную надпись, надо быть вменяемым. Я видел англичанина с татуировкой во все брюхо I love Kate Bush. :)) Нади писать на своем языке и отвечать за то что написал, или ТОЧНО знать, что не пишеш глупость на иностранном, а откуда вы love_me можете это знать? Подумайте два раза (это по-английски) :)) А с мужем удачи, и ничего писать не надо.

 Codeater

link 3.04.2011 9:27 
Удачи, не тату-мастеру, а заказчице ессно. :) Она же к вам потом придет права качать, что ей не то написали. Я бы предложил ей набор из того, что есть, а если хочет эксклюзивную надпись, пусть ее принесет сама. Так вы избежите геморроя.

 silly.wizard

link 3.04.2011 9:30 
love ninja :)

 Codeater

link 3.04.2011 9:37 
Дословно, I'd walk a knife blade to your heart. (Я пройду по лезвию ножа к твоему сердцу). Длинно. Есть еще Per aspera ad anus (шучу!).

 Codeater

link 3.04.2011 9:39 
... или the knife ... вот уже начинаются сомнения, а ей на этом ходить.... а может предложить ей двух кочегаров на ягодицах? Говорят в бане хорошо смотрится. Гы!

 SirReal moderator

link 3.04.2011 9:43 
On the cutting edge for your love
хотя бред еще тот

 natrix_reloaded

link 3.04.2011 9:48 
SR, а на ногах писать не бред?:)
Anything for your love...Нейтрально, чуть что- с Вас меньше спрос будет.
не будет вмещаться- пишите Anything 4 ur luv :)

 silly.wizard

link 3.04.2011 9:51 
NEthing4luv - однако идея ;)

 Natalika

link 3.04.2011 9:57 

Всем привет! :)
Нда! Темка - нестандарт! Ну что? Весна, весна... :)))))))))
Если бы автор разместил ее 1 апреля, то я бы даже всерьез не восприняла. :)))

Своих идей пока что нет, но их всех предложенных лично мне Codeater's вариант больше всего нравится :
"I'd walk a knife blade to your heart. (Я пройду по лезвию ножа к твоему сердцу)" - ИМХО, наиболее близко к тексту. :) Как уместить - это уже другой вопрос. Мож, шрифтик поменьше? ;))))

 Ухтыш

link 3.04.2011 10:02 
Самый уместный в этом случае вариант - po lezviuy nozha k serdtsy tvoemu ))

 Codeater

link 3.04.2011 10:05 
Девушка просто еще плохо знает мужскую анатомию. Всем изместно, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок, а по ножам пусть йоги ходят. :)

 Oscar Milde

link 3.04.2011 10:06 
"Martyr for your love/heart"

 natrix_reloaded

link 3.04.2011 10:25 
А вообще-то никому не показалось, что "ходить по лезвию ножа " по-русски смысл несколько иной имеет? Как и walk on the razor's edge? Любовью тут мало пахнет...

 silly.wizard

link 3.04.2011 10:53 
\\ А вообще-то никому не показалось, что "ходить по лезвию ножа" ... смысл несколько иной имеет? \\

показалось - настолько, что ни разу и не было желания переводить это буквально

 laya shkoda

link 3.04.2011 10:55 
bladerunning to your heart

 love_me

link 3.04.2011 11:22 
Итак, всем спасибо за старания. И за поднятое настроение;)

Предоставлю заказчице все варианты, пусть сама решает.

Лично мне глубоко безразлично, что будет нарисовано на ноге у человека. Хоть вариант про anus.

Ладно, если у кого появится желание высказаться еще - милости просим, топик остается открытым.

Ей к мастеру-татуировщику завтра - так что судьба человека в ваших руках))

 Olinol

link 3.04.2011 11:26 
"по лезвию ножа к твоему сердцу".
Ужас! (смотри не обломай перо об это каменное сердце) То есть она ему обещает нож в сердце да еще по лезвию попрыгать :((

"хочет об этом сообщить всему миру посредством татуировки".
Странно с таким намерением прятать "красоту" к мизинцу. Сообщать, так сообщать. На лоб эффективнее сообщишь всему миру.

аскеру - простите за отклонение от темы :) i just don't get it

 Andy

link 3.04.2011 13:57 
per aspera ad astra - вытатуируйте и забудьте ))

 Oo

link 3.04.2011 14:04 
Лучше вколоть скромно и со вкусом:
"This Page Intentionally Left Blank"

 Codeater

link 3.04.2011 14:12 
Да вообще ничего не надо. Лет через тридцать вырастет поколение старушенций с татуировками чуть выше спины. Не надо поганить свое тело. Лучше в спортзал пусть походит. Я бы лично просто испугался бабы, котороая ради меня сделала татуировку, когда я ее об этом не просил. Такая может и утугом припечатать, если ей покажется, что от тебя разит чужими духами. "На, куй, на куй, закричали гости!" Избави Господи!

 Codeater

link 3.04.2011 14:23 
... чуть выше жопы, хотел написать .. :))

 laya shkoda

link 3.04.2011 14:32 
Лет через тридцать вырастет поколение старушенций... бла-бла-бла.
Какой поганый, извиняюсь, стереотип. Codeater, Вы не задумывались, что через 30 лет, все это можно будет свести, причем на высоком уровне, без шрамов и следов. Это уже сейчас делается. О чем Вы говорите?

 Codeater

link 3.04.2011 14:37 
Задумываться надо не мне, а тем, кто рисует на своем теле. Сначала нарисовать, потом сводить. Да ваше дело. Какой стереотип? Хотите играться, как дети малые, играйтесь. Чего валить то с больной головы на здоровую?

 Oo

link 3.04.2011 15:02 
Codeater, I insist on a modest and tasteful tatoo

Yahoo его знает

(где иронический знак на клавиатуре?)

 Codeater

link 3.04.2011 15:09 
Я знавал одного специального назовца из спецназа тогда еще ГУИН, у которого была на плече сделана красивая маленькая божья коровка. Цветная естественно. :) Для жены постарался.

 love_me

link 3.04.2011 15:18 
Ребят, вам бы всем на ток-шоу какое-нибудь.

Как-то все это уже не похоже на форум переводчиков. Скорее "Молодежь vs. Old School бабушки времен СССР"....

 Codeater

link 3.04.2011 15:26 
Дык, вот и организуйте, я могу зажечь ежели по деньгам договоримся, могу даже бабкой нарядиться. :)

 Olinol

link 3.04.2011 15:30 
Codeater generally +1
if tramp stamps arouse any feelings, distrust is the first :) (can't do anything with it)

 silly.wizard

link 3.04.2011 21:15 
\\ Как-то все это уже не похоже на форум переводчиков. \\

1. а как Вы себе таковой представляете?
2. по наблюдениям: любая ветка, где народ посчитал, что качество предложенных вариантов превысило качество исходника, превращается в чат. сорри ;)
3. вам же лучше - пока ветка наверху, может кто еще чего накидает

 VIadimir

link 3.04.2011 23:31 
Как вар.: I'd walk through hell for you

Всё же я бы посоветовал (если уж твёрдо решили сделать тату), какой-то символ(ический рисунок), а не дешевую надпись через всю стопу.
И сорее выбрал бы что-нибудь на латыни/япон./китайском, если уж хочется текст -- есть сайты, где Вам с радостью помогут носители.

P.S. Hope her feet don't get banged-up)

 VIadimir

link 4.04.2011 1:19 
Можно еще стилизованным шрифтом around her ankle чё-то типа:
Unto the ends of the earth I shall follow you)) И даже (проконсультировавшись со спецами) сам текст стилизовать под Old English.

 Francis Fanon

link 4.04.2011 2:29 
Honestly I can't imagine ever expressing love to someone in a way that involved the blade of a knife.
This is one of the better love songs written in English in the last few years, maybe it will give you some ideas:
http://www.youtube.com/watch?v=5jQQV-rmWio&feature=related

 Demirel

link 4.04.2011 6:13 
Я вообще не понимаю, зачем идти к чьему-то сердцу
по лезвию (=завоевывать?
Тем более когда нас (вас) не просят. Totally imho.

 Elena Aquarius

link 4.04.2011 8:52 
Ногу жалко. Девушка всё равно татуировку сделает, раз нацелилась. Нож, сердце - сразу на ум приходят криминальные сюжеты. Вот Codeator в шутку предложил: Per aspera ad anus! А ведь это - самый подходящий вариант, если заменить "anus" на "your heart"! И коротко, и суть отражает, и звучит прилично. В идеале: "your heart" написать на латыни, если знатоки сыщутся.
Но и так: "Per aspera ad your heart!" - тоже очень красиво!

 Dmitry G

link 4.04.2011 9:45 
nephew +1
На внутренней стороне стопы надо делать - тогда всем будет видно, если сидеть положа ногу на ногу (летом) :)

on the path of thorns [to your heart]

 Dmitry G

link 4.04.2011 9:48 
P.S. У меня, например "по лезвию ножа" вообще не очень с путём к сердцу ассоциируется.

 nephew

link 4.04.2011 9:49 
ну и педикюрши будут читать полюбому

 Dmitry G

link 4.04.2011 10:07 
и травматологи-ортопеды

 vasya_krolikov

link 4.04.2011 10:41 
Ин вассэр ун файэр
Волт зи гэлофен фар ир [fiance's name]

 10-4

link 4.04.2011 11:11 
Забывается классика-то....

Я жду, но чуйствую — уже
Хожу по лезвию ноже:
Забыл алфавит, падежей
припомнил только два...
И я прошу моих друзья,
Чтоб кто бы их бы ни был я,
Забрать его, ему, меня отсюдова!

(с) В.Высоцкий

 AnnaBel

link 4.04.2011 11:46 
Моралисты ) А еще говорят, переводчик - лишь инструмент... врут!
А в технических ветках ведутся обсуждения типа "да кто так строит, сейчас мы научим как надо"?.. ))
Может, любимый сам весь в татуировках и именно об этом мечтает, а девочка не будь глупой, решила двух зайцев убить, и любимого порадовать и в таком месте тату сделать, чтобы открытом платье потом не стыдно было ходить, ну, молодец же! И опять же, вроде как, интимно, но не пОшло.

P.S. Предлагаю также сохранить орфографию заказчика: "типо пойду по ножам, типо к сердцу, дааа..." (жалко, интонацию не передать)

 Serge1985

link 4.04.2011 11:57 
"типо пойду по ножам, типо к сердцу, дааа..."

это и нанести в виде тату ) пущай люди веселятся, жалко ей что ли?

 CCK

link 4.04.2011 12:02 
Stabbed To Love...

 Serge1985

link 4.04.2011 12:11 
CCK
браво!

 Tamerlane

link 4.04.2011 12:27 
I'll walk the edge of a knife to be with you (babe).

 Elena Aquarius

link 4.04.2011 14:15 
AnnaBel, это не вопрос морали. А так, рассуждения. Кому-то нравятся татуировки на теле, кому-то не нравятся. Возможно, высказывания зрелых людей показались вам резкими, но это объяснимо: раньше татуировки были только у уголовников со стажем. Понятно, времена изменились. Тут все переживают за глупую девочку. Похоже ситуация у неё именно такая, как вы описали - Чтоб завоевать твоё сердце, я готова лечь под нож мастера по тату. Все просто пытаются её предостеречь, ведь любимые приходят и уходят, а тату остаются на всю жизнь. Вот и пытаемся подобрать какой-нибудь приличный вариант, чтоб ей перед внуками не было стыдно.
И, кажется, я его нашла! Это классика! Но придётся мелким шрифтом.
A woman would run through fire and water for such a kind heart.
-- William Shakespeare
http://www.romancestuck.com/quotes/shakespeare-quotes.htm

 AnnaBel

link 4.04.2011 14:23 
Если по теме, то "fire and water" мне, пожалуй, нравится больше, чем про ножи, и тоже подходит для ноги. )

А "(С) William Shakespeare" тоже вытатуировать придется (ну там между пальцами, меленько так), или тут копирайты не важны? ))

Get short URL | Pages 1 2 all