DictionaryForumContacts

 SvetlanaKE

link 30.03.2011 19:30 
Subject: Из удостоверительной надписи нотариуса (Юр.)
Помогите, пожалуйста, перевести следующее предложение из удостоверительной надписи нотариуса:
Whereof an Act being required I, the said Notary, have granted these presents under my signature and official Seal to serve and avail when and where need may require.

Заранее спасибо за помощь!

 SvetlanaKE

link 30.03.2011 19:55 
Перевела это так:
Ввиду того, что от меня требуется документальное подтверждение этого, я, указанный нотариус, поставил свою подпись и официальную печать на настоящем документе для предъявления и использования этого документа тогда и там, где это может потребоваться.

Оцените, пожалуйста.

 natrix_reloaded

link 30.03.2011 20:04 
документальное заменила бы на официальное,
там, где это может потребоваться- по месту требования...
Громоздковато, но, имхо, вполне удобоваримо...

 SvetlanaKE

link 30.03.2011 20:04 
Спасибо за комментарий!

 

You need to be logged in to post in the forum