DictionaryForumContacts

 Foxy-11

link 29.03.2011 20:00 
Subject: Помогите определиться с предлогом.
Никак не могу определиться с предлогом. Голова кругом. Помогите.

Выражение "при таких-то патологиях или заболеваниях" в следующем контексте: ЭНДОСКОПИЧЕСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ осуществляет на современном уровне эндоскопические манипуляции и малоинвазивные операции при заболеваниях верхних отделов желудочно-кишечного тракта...

Заранее спасибо.

 silly.wizard

link 29.03.2011 20:03 
\\ Голова кругом. \\
гораздо хуже, когда голова квадратом или треугольником ;) (правда очень неудобно - шапки рвутся)

imho:
low-invasive surgeries on patients suffering from ...

 sledopyt

link 29.03.2011 20:12 
your best bet here is to reword the sentence altogether (в терминах не уверен):

Заболевания верхних отделов желудочно-кишечного тракта are treated using the latest (methods of performing) endoscopic manipulations and minimally invasive surgery procedures at the Endoscopy Department.

как вариант, можно начать с:

At the Endoscopy Department, ...

 Foxy-11

link 29.03.2011 20:14 
Thanks, silly.wizard)
У меня это "при" раз 30 встречается, я с носителем языка советовалась, где-то он советовал for, где-то я и suffer from использовала. Вывод: ХВАТИТ, пора оторваться от этого перевода!!!

А вот "когда голова квадратом или треугольником" - то это уже диагноз ))

 Foxy-11

link 29.03.2011 20:16 
Спасибо, Следопыт.

 

You need to be logged in to post in the forum