DictionaryForumContacts

 maricom

link 29.03.2011 15:23 
Subject: global customers
Руководство корпорации разослало сотрудникам информационный бюллетень с просьбой обновить свою контактную информацию в специальной комп. программе, чтобы коллеги и подрядчики могли легко найти друг друга. Этот бюллетень начинается со слов: "To all global customers". - "Клиентам во всем мире"? Или "Всем глобальным клиентам"?

 masharina

link 29.03.2011 15:26 
ну уж точно не "глобальным клиентам"...

 lisap

link 29.03.2011 15:27 
Иностранным (по отношению к тому, кто отправляет письмо)?

Всем иностранным клиентам,

 lisap

link 29.03.2011 15:29 
Или

Нашим клиентам во всем мире,

так как-то очень покровительственно получается :)

 Lonely Knight

link 29.03.2011 15:34 

 lisap

link 29.03.2011 15:41 
ну так, они ж ведущий поставщик на мировом рынке полифонии - это очень глобально :)

 lisap

link 29.03.2011 15:42 
тьфу, телефонии :)

 maricom

link 29.03.2011 15:43 
Странное дело, но речь идет совсем не о клиентах и заказчиках, а, как следует из дальнейшего текста, о СОТРУДНИКАХ! Они должны обновить свою контактную информацию, чтобы их коллеги (я так понимаю, по корпорации), живущие и работающие в других странах, могли легче их найти.
Можно ли в данном случае перевести "customers" как "сотрудники"?

 maricom

link 29.03.2011 15:48 
Вот еще пришла идея: "Всем нашим пользователям во всем мире". Этот циркуляр ведь рассылает отдел IT (а не руководство, это я ошиблась), и, возможно, они просто имеют в виду всех тех сотрудников, кто подключен к их фирменной комп. сети. Как Вы думаете, может такое быть?

 lisap

link 29.03.2011 15:54 
// Всем нашим пользователям во всем мире //

Норм, как по мне, только одно "всем" надо убрать.

Ставлю на первое.

 maricom

link 29.03.2011 15:58 
Да, конечно, уберу одно "всем".

 NC1

link 29.03.2011 21:18 
А хрен его знает... "Глобальные клиенты", несмотря на ужасность того, как это звучит по-русски, реально существуют. Многие транснационалы заключают друг с другом глобальные договора -- товары поставляются и/или услуги оказываются по всему миру, часто даже не прямо, а через дочерние предприятия, а учет и расчеты ведутся централизованно через глобальную штаб-квартиру или через финансовую нычку в удобной юрисдикции. У Coca Cola, например, есть глобальный договор на банковское обслуживание с Citibank...

Но в вашем случе я бы не мучился и написал просто "Уважаемые клиенты!"

 

You need to be logged in to post in the forum