DictionaryForumContacts

 Mon amur

link 28.03.2011 12:18 
Subject: Emerging Europe
предложите, пожалуйста, ваши варианты перевода

 svetlyak

link 28.03.2011 12:23 
объединяющаяся Европа

 vasya_krolikov

link 28.03.2011 13:34 
контекст

развивающиеся рынки Европы
рынки европейских стран с развивающейся экономикой

Новая Европа, наконец

 Oscar Milde

link 28.03.2011 13:43 
по смыслу тут наверняка что-то вроде "нарождающиеся Соединённые Штаты Европы"..

 leka11

link 28.03.2011 13:58 
vasya_krolikov +1

в сети идет часто в такой связке "emerging Europe and Central Asia"
http://europeandcis.undp.org/home/list/publications

 delfinka

link 28.03.2011 14:31 

 NC1

link 28.03.2011 17:27 
Обычно это переводят "новая Европа" (по аналогии с "emerging markets" -- "новые рынки"). К "нарождающимся Соединённым Штатам Европы" это не имеет ни малейшего отношения. Это собирательное название относительно небогатых европейских (в основном восточноевропейские) стран. Устойчивого определения "новой Европы", насколько мне известно, нет -- кто-то относит к ней только бывшие социалистические страны, кто-то может добавить к ним Турцию, Грецию, Кипр и/или Португалию...

 Похожее имя

link 28.03.2011 19:52 
Ошибка в оригинале. Из пены морской вышла не Европа, а Афродита.

 Susan

link 30.03.2011 17:41 
Да не только Афродита. Европу, же, как известно, умыкнул Зевс в виде быка, посадил к себе на спину и поплыл по водам уж не помню чего. По пути мог ее в воду уронить. Испугался Зевс, оглядывается - а она вон уже из воды emerging. Не утонула, значит. И переводится так: "выныривающая Европа".
Так что, аскер, контекст давайте.

 

You need to be logged in to post in the forum