Subject: Emerging Europe предложите, пожалуйста, ваши варианты перевода
|
объединяющаяся Европа |
|
link 28.03.2011 13:34 |
контекст развивающиеся рынки Европы Новая Европа, наконец |
|
link 28.03.2011 13:43 |
по смыслу тут наверняка что-то вроде "нарождающиеся Соединённые Штаты Европы".. |
vasya_krolikov +1 в сети идет часто в такой связке "emerging Europe and Central Asia" |
Обычно это переводят "новая Европа" (по аналогии с "emerging markets" -- "новые рынки"). К "нарождающимся Соединённым Штатам Европы" это не имеет ни малейшего отношения. Это собирательное название относительно небогатых европейских (в основном восточноевропейские) стран. Устойчивого определения "новой Европы", насколько мне известно, нет -- кто-то относит к ней только бывшие социалистические страны, кто-то может добавить к ним Турцию, Грецию, Кипр и/или Португалию... |
|
link 28.03.2011 19:52 |
Ошибка в оригинале. Из пены морской вышла не Европа, а Афродита. |
Да не только Афродита. Европу, же, как известно, умыкнул Зевс в виде быка, посадил к себе на спину и поплыл по водам уж не помню чего. По пути мог ее в воду уронить. Испугался Зевс, оглядывается - а она вон уже из воды emerging. Не утонула, значит. И переводится так: "выныривающая Европа". Так что, аскер, контекст давайте. |
You need to be logged in to post in the forum |