Subject: реквизиты банка- Р/с, Фактический адрес, ОГРН. bank. Доброе утро, коллеги! У меня вопрос по поводу перевода реквизитов банка в юр.договоре, с рус. на англ.Фактический адрес -это Postal address или de facto address? Р/с -это current ( или settlement) account ? И как перевести ОГРН? я перевела OGRN. Заранее благодарю ! |
основной государственный регистрационный номер |
в МТ много вариантов перевода ОГРН |
Account number у меня просто. Хотя это с иностранцами.. |
Фактический адрес --это, наверное, physical address |
Если надо расшифровать - то state regisration number. Но в реквизитах в конце договоров мы всегда пишем OGRN, к этому давно привыкли, и никто не ругался. |
Спасибо большое, помогли! |
You need to be logged in to post in the forum |