Subject: Chaplaincy Встречается в свидетельстве о браке в следующем контексте:Anglocan Diocese of Cyprus and the Gulf Заранее спасибо |
ок, тогда как перевод будет выглядеть: Брак заключен не в здании ведь? или священником, служащим..., или капелланом, служащим? |
Скорее всего, так - "Брак заключён священником Англиканского Диоцеза Кипра" или что-нть в таком роде |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |