|
link 24.03.2011 21:02 |
Subject: Перевод сокращений "bt" и "a/l" Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, перевод сокращений "bt" и "a/l". В данный момент перевожу книгу, застряла на главе с благодарностями. Идет перечисление имен: Wan Faiezah bt. Megat Noordin, Yasmin bt. Osman, Rajathilagam a/l Krishnan.По словарю искала, предположительно "bt" - это сокращение от baronet, а a/l - acting lieutenant, но верно ли это? Заранее спасибо за помощь. |
The Malay patronymic phrase is often abbreviated to a/l ('son of') or a/p ('daughter of') and then their father's name. Sometimes the first part of the patronym, bin or binti, is reduced to B. for men, or to Bt., Bte. or Bint. for women. http://en.wikipedia.org/wiki/Malaysian_names |
"... А может быть, с малайцем Вы ушли..." :) |
|
link 24.03.2011 21:22 |
Thank you very much. I couldn't even think of that...:) |
Дим, тебя сегодня лиловый негр преследует :-) |
Это моя любимая детская прластинка :) И вот это: "А когда придёт бразильский крейсер, лейтенант расскажет Вам про гейзер..." |
|
link 24.03.2011 21:55 |
///Дим, тебя сегодня лиловый негр преследует :-)/// Mumma, Вы опять говорите то, что подумала я:))) К чему бы это? (я догадываюсь:) |
natrix_reloaded, а вот что я сейчас пью? правильно, Henkell trocken, а Вам слабо? :-)) |
Поднимаю свой бокал за вас, милые дамы! :) (А завтра уже всё равно пятница, чёрт с ней, с работой). |
Cheers :-) |
|
link 24.03.2011 22:37 |
Вот, блин, уже вторая ветка, на которой меня "разводят":) Взять и поддаться. что ли?:))) |
"Не держи в себе" (с) :)) |
поддаться, поддаться :-)) |
|
link 24.03.2011 22:39 |
Ай, гори оно все... Открыла Trebbiano, купленное для пятницы. Сheers! |
ура! |
|
link 24.03.2011 22:47 |
Ура! пятница началась неожиданно:))) |
You need to be logged in to post in the forum |