|
link 24.03.2011 12:58 |
Subject: Спроси у ветра совета, не будет ли ответа saying. Пожалуйста, помогите перевести.Это пословица. Заранее спасибо |
опять же, в чем смысл этой жемчужины народной мудрости? |
Народная хоббитская пословица: "Go not to the Elves for counsel, for they will say both no and yes". В русский язык вошла в виде: "у эльфа и ветра не спрашивай совета: оба скажут в ответ - что да, то и нет". Не уверен, что вопрошающий имел в виду именно этот смысл, но контекста все равно нет. |
|
link 24.03.2011 15:31 |
значение: советчики могут сказать всё что угодно. их мнение так же переменчиво, как и ветер. |
|
link 24.03.2011 17:13 |
YMMV |
|
link 24.03.2011 17:43 |
"Я спросил у Яндекса, где моя любимая" (с) |
|
link 24.03.2011 18:31 |
сходить до ветру чтоб найти ответ? может так? |
You need to be logged in to post in the forum |