DictionaryForumContacts

 bezdna1989

link 24.03.2011 12:58 
Subject: Спроси у ветра совета, не будет ли ответа saying.
Пожалуйста, помогите перевести.

Это пословица.

Заранее спасибо

 nephew

link 24.03.2011 13:14 
опять же, в чем смысл этой жемчужины народной мудрости?

 definite

link 24.03.2011 13:41 
Народная хоббитская пословица: "Go not to the Elves for counsel, for they will say both no and yes".
В русский язык вошла в виде: "у эльфа и ветра не спрашивай совета: оба скажут в ответ - что да, то и нет".

Не уверен, что вопрошающий имел в виду именно этот смысл, но контекста все равно нет.

 bezdna1989

link 24.03.2011 15:31 
значение: советчики могут сказать всё что угодно. их мнение так же переменчиво, как и ветер.

 silly.wizard

link 24.03.2011 17:13 
YMMV

 natrix_reloaded

link 24.03.2011 17:43 
"Я спросил у Яндекса, где моя любимая" (с)

 redseasnorkel

link 24.03.2011 18:31 
сходить до ветру чтоб найти ответ? может так?

 

You need to be logged in to post in the forum