DictionaryForumContacts

 Andrew

link 3.03.2004 20:09 
Subject: Rating plug and some more....
Помогите плз перевести - текст посвящен автоматическому прерывателю цепи (электрич.) и встретились такие вот непонятные слова:
rating plug
toggle handle
early-make - подозреваю, что может переводиться как ранний или досрочный, но при чем тут оно к выключателю?

 Vediki

link 4.03.2004 7:42 
1. rating plug - модуль номинального тока
2. toggle handle - рычажок тумблера
3. early-make - легко устанавливаемый (монтируемый)

 Vediki

link 4.03.2004 7:57 
Маленькое уточнение по поводу термина "early-make". В силовых автоматических переключателях для быстрого и лёгкого подсоединения дополнительных принадлежностей имеются специальные гнёзда, вот они то и называются "early-make contacts".

 Andrew

link 4.03.2004 19:41 
спасибо уважаемый (ая) :)

 dnks

link 23.11.2005 7:58 
Знатоки, блин...Спустя полтора года отвечу, может кому еще интересно:
early-make contacts - это контакты, замыкающиеся с опережением относительно основных контактов. Также бывают late-break contact - размыкающиеся с запаздыванием. А "специальные гнезда" - это вообще из другой оперы.

ЗЫ: Господа переводчики, добрый совет: по поводу перевода технических терминов обращайтесь, пожалйста на специализированные форумы. Вам там с радостью помогут. Ведь Ваши переводы потом потом попадают к нам, инженерам, и очень часто без английского оригинала. И невозможно понять, что автор хотел сказать, а еще хуже, когда смысл меняется на совершенно иной, как в случае с этими опережающими контактами.

 Boris Popov

link 23.11.2005 10:35 
Спасибо, интересно. Объяснение понятно, теперь помогите выработать ЧЕТКИЕ терминологические определения (желательно со ссылкой на нормативную документацию ПУЭ, ГОСТ...), после чего их можно будет внести в Мультитран.
Итак, варианты:
early-make contact - опережающий контакт. Корректно? Ваш вариант?
late-break contact - контакт замедленного переключения. Корректно? Ваш вариант?

ЗЫ: Зарегистрируйтесь, пожалуйста. Жаль будет, если это очередная инкарнация господина Стратова.
ЗЫ2: Адреса соответствующих специализированных форумов - в студию! Думаю, пригодится всем.

 

You need to be logged in to post in the forum