Subject: Характерологическая сфера, эмоциональная сфера Помогите перевести фразы характерологическая сфера, эмоциональная сфера в философском/психологическом контексте:"Знание своей характерологической, эмоциональной сферы помогут читателю настоящей работы сориентироваться в своих преобладающих настроениях и чувствах." A knowledge of one’s own (temperament and emotions?) will aid a reader of this work in finding his bearings with his own prevailing moods and feelings. Это все такая чепуха... но, что поделать? |
|
link 23.07.2005 17:36 |
Может: A knowledge of one’s own personality and emotional status will help a reader to get a deeper insight into his own prevailing moods and feelings. |
Нравится вариант Юлии. А если emotional mode? |
|
link 23.07.2005 19:30 |
realm? |
You need to be logged in to post in the forum |