Subject: subject to... first having to bank. Коллеги, в данном предложении не совсем понятно значение subject to... first having to. Из-за этого теряется смысл.Payment by the protection provider must not be subject to the lending credit institution first having to pursue the obligor; Т.е. платежи гарантодателя не должны быть SUBJECT TO кредитному учрежеднию, потому как FIRST HAVING TO преследовать должника. Помогите уловить смысл: кто преследует должника? :) Гарантодатель или кредитная организация? И как грамотнее употребить subject to в отношени платежей? Заранее благодарю! |
|
link 15.03.2011 13:34 |
платеж не должен зависеть о того, что ... организация сначала должна преследовать должника - это если буквально перевести Т.е. грантодатель платит независимо от того, удалось ли уже востребовать долг с должника или еще нет. |
|
link 15.03.2011 13:35 |
гАрантодатель, sorry |
смысл - обязанность поручителя по уплате не обусловлена предварительным предъявлением требования о погашении задолженности кредитной организацией должнику |
Oleg, Оксана, Спасибо вам! Теперь все понятно! |
You need to be logged in to post in the forum |