DictionaryForumContacts

 fonky

link 22.07.2005 13:51 
Subject: ПЕРЕВОД ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Помогите адекватно перевести следующее предложение:

Contractors’ management and control differs from that of Soldiers and
Army civilians.

 Аристарх

link 22.07.2005 13:56 
Имхо Руководство подрядчиками отличается от руководства военнослужащими и гражданскими лицами в войсковых частях

 TrespassersW

link 22.07.2005 13:57 
К Подрядчику применяются иные правила управления и контроля, чем к солдатам и гражданским служащим вооруженных сил.

 TrespassersW

link 22.07.2005 13:59 
Не уверен, включает ли Soldiers всех военнослужащих, или только младшие чины?

 Аристарх

link 22.07.2005 14:01 
Даже генералов может включать. Смотря, что имеет ввиду автор. Но вообще в армии осуществляется руководство как младшими, так и старшими чинами в одинаковом порядке. Так что, наверное, правильный перевод слова soldiers -военнослужащие.

 d.

link 22.07.2005 14:04 
какие на фиг подрядчики?! военнослужащие-контрактники

 Аристарх

link 22.07.2005 14:08 
Ещё один вариант. Вот так вот без контексту...

 TrespassersW

link 22.07.2005 14:17 
2d. сомневаюсь я, однако, насчет контрактников, блин...
http://www.google.ru/search?hl=ru&q=define:Contractor&btnG=РџРѕРёСЃРє+РІ+Google&lr=
http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/DictionaryResults.aspx?refid=1861599977
2Аристарх спасибо за разъяснение, понял, а насчет Army civilians надо бы поглубже порыть

 Аристарх

link 22.07.2005 14:21 
2 Trespassers W
Army civilians это гражданские слущащие в армии. Вольнонаёмные, иногда библиотекари и т.д.

 TrespassersW

link 22.07.2005 14:28 
тогда значит, все-таки, гражданские служащие, а не гражданские лица в войсковых частях

К Подрядчику применяются иные правила управления и контроля, чем к военнослужащим или гражданским служащим вооруженных сил

 d.

link 22.07.2005 14:36 
апостроф после с - это притяжательный от множественного числа
это контрактники 8)))

 TrespassersW

link 22.07.2005 14:45 
Без ссылки на первоисточник не поверю. Настаиваю, что, это просто много-много Подрядчиков ;-ь
К Подрядчикам применяются иные правила управления и контроля, чем к военнослужащим или гражданским служащим вооруженных сил

 Аристарх

link 22.07.2005 14:53 
Могут быть и гражданские лица. Разве это не одно и тоже? Что, там эти лица делают? Служат. Только их служба не такая суровая, как у военных.

 TrespassersW

link 22.07.2005 15:07 
Не совсем одно и тоже: Army civillians, как следует из поссессивоной конструкции, связаны некими отношениями с армией, т.е. являются гражданским служащим вооруженных сил. А вот гражданские лица в войсковых частях это что-то непонятное -- то ли теща к зятю приехала, то ли прапор подругу завел.

 Аристарх

link 22.07.2005 15:10 
В таком случае здесь, конечно, речь идёт о служащих.

 fonky

link 23.07.2005 8:19 
Первоисточник-FMI-3-07.22 Counterinsurgency
Operations (Временный Боевой устав СВ США по операциям по подавлению вооруж. сопротивления)

Глава устава выглядит следующим образом:

COMMAND AND CONTROL OF COUNTERINSURGENCY FORCES
2-35. Planning C2 in a counterinsurgency environment is extremely complex. Based on mission
requirements, commanders plan to conduct full spectrum operations anywhere within
their AO and within adjacent AOs after conducting necessary coordination. Therefore, task
organizations must have flexibility built into them to support a rapid change of focus during
operations.
2-36. In addition to other agencies, US contractors may be heavily involved in counterinsurgency
operations. Contractors’ management and control differs from that of Soldiers and
Army civilians. Commanders make provisions for contractor management during planning,
to include using the contracting process to define required conditions. The terms and conditions
of the contract establish the relationship between the military and the contractor, to
include command relationships, authority, or responsibilities. Commanders then exercise
management control through supervisors employed by the contractor because only a contractor
can directly supervise contract personnel. (See FM 6-0; FM 3-100.21.)

 fonky

link 23.07.2005 8:32 
Спасибо за дебаты!
Полезная информация.
Я все же склонен думать, что US contractors - не что иное как военнослужащие США, проходящие службу по контракту(контрактники, проф.армия)
А вот что касается and
Army civilians, то, возможно, это гражданский(обсуживающий) персонал ВС
Sodiers - военнослужащие рядового и сержантского состава(унтер-офицеры)

 TrespassersW

link 23.07.2005 22:07 
Commanders then exercise management control through supervisors employed by the contractor because only a contractor can directly supervise contract personnel.

дир фонки, не могу согласиться с Вашим выводом: приведенная выше фраза (последняя из Вашей цитаты) на мой взгляд однозначно свидетельствует, что Contractor - НЕ контрактник, а "некто, нанимающий супервайзеров для присмотра за контрактным персоналом".

Загадку знаете?
If it looks like a duck. Walks like a duck. Quacks like a duck. What is it?
It's a duck, man!

 

You need to be logged in to post in the forum