Subject: Я понимаю, что пятница но все-таки...... Кто в курсе, как написать "государственное казенное предприятие"или хотя бы где посмотреть, спасибо |
state public enterprise м.б. |
Так надо бы знать, что за предприятие. Вообще-то государственное и казенное - это до 1917 г. были синонимы. У вас, Маза, о чем речь? |
Расширенный поиск в Гугле с фразой в кавычкой и выбором сайтов на английском языке дает единственный линк на некий www.kazpatent.kz где английской странице Республиканское "..." зовется Republic State Enterprise |
в нете этого state public enterprise много на us и uk сайтах, где видно, что такая/подобная форма есть в Испании и странах соц. лагеря |
Рада видеть вас, а речь идет о Федеральном казенном пред- приятии "Союзплодоимпорт", то есть относящемся к казне? |
а почему Вы тогда написали Государственное? |
Это по-видимому двоится в глазах извините |
есть одна такая гадость - Federal Public Enterprise в Бразилии (( |
Не могу понять, почему у вас слово "казенный" ассоциируется с Public? |
10-4, а с чем у Вас ассоциируется казенный? |
У меня с conventional ;-) |
Казенный имеет много разных, но этимологически связанных, значений (казенная часть, казенный дом, казенная монополия и т.д.) В данном случае вероятно имеется в виду принадлежность казне, сиречь государеву приказу. Слово выглядит совершенно архаично. Неужели сейчас есть такие "государственные казенные предприятия"? Чем они могут отличаться от просто государственных? Или от федеральных косударственных? |
Вот я не помню, как я делала им в первый раз и они приняли за стандарт - скорее всего "FTE" - Federal Treasury Enterprise, а то что для них перевел американец FSE они не воспринимают... |
это - термин из ГК РФ 1985 года. Близко по значению к "унитарному предприятию". Это - весьма ублюдочное по своим характеристикам юрлицо, т.к. имущества на праве собственности оно ("на своем балансе", прям так и хочется ради Ириши сказать :-) - оно НЕ ИМЕЕТ. Имущество принадлежит ему на праве "оперативного управления". На Западе полных аналогов нет. Именно потому, что оно "ублюдочное". т.е. характерное для стран с "переходной экономикой". Такие юрлица создаются для решения особо важных для государства задач - напр., предприятия по пр-ву боеприпасов. Перевод не устоялся. Креативничайте. |
Добрый вечер, коллеги, извините, что припоздал)) это "Федеральное казенное предприятие" |
|
link 13.10.2010 12:45 |
На 5 лет, угу. |
You need to be logged in to post in the forum |