Subject: clear opening Можно ли перевести clear opening как полностью открыты?Unless otherwise specified, all the nozzles & manholes sizes in datasheets are clear opening after refractory lining Заранее спасибо |
или должны иметь свободное сечение... |
эээ.. sizes in datasheets are clear opening размеры в техпаспортах указаны "по свету" как-то, точно не помню |
Не понимаю, как это |
размер в свету? |
Если не указано иное, все сопла и люки в спецификациях после огнеупорной футеровки должны иметь размер в свету? |
или Если не указано иное, все сопла и люки в спецификациях после огнеупорной футеровки имеют размеры поперечного сечения в свету. Не понятно мне это предложение |
а мне ваш перевод не понятен Размеры всех штуцеров и люков после насенения огнеупорной футеровки приведены в техпаспортах как размеры в свету, если не указано иное. какие они в натуре имеют размеры - нихто не знает, даже я и сэр Исаак Ньютон. а на бумаге написаны размеры в свету |
спасибо, Иноут Мне тоже мой перевод не был понятен, поэтому и справшивал) |
You need to be logged in to post in the forum |