Subject: contingencies for financing помогите п-та разобраться с contingencies for financing в предложенииThis is a cash transaction with no contingencies for financing большое спасибо |
как вариант - без возможностей финансирования/кредитования? |
|
link 6.03.2011 20:35 |
по смыслу: сделка с расчетом наличными; [таким образом] (не обусловленная/не зависящая от/не сдерживаемая необходимостью) получения кредита а уж какая в вашей области ходит терминология - вы знаете лучше меня |
|
link 7.03.2011 5:27 |
Думаю, что это сделка с расчетом наличными, не предполагающая предоставления кредита продавцом. |
|
link 7.03.2011 5:42 |
\\ ... предоставления кредита продавцом. \\ except that the last bit is not necessary, right? (such contingency, when placed, calls transaction off if Buyer fails to obtain financing - wherever they were going to get it, not necessarily from the Seller.) |
|
link 7.03.2011 6:08 |
А это аскеру виднее. Мне встречались случаи, когда речь шла о кредите именно от продавца. |
|
link 7.03.2011 6:30 |
А если брать Ваш вариант, т.е. более общий случай, то тогда: сделка с расчетом наличными, не требующая получения /не обусловленная получением покупателем кредита. |
|
link 7.03.2011 16:30 |
да покупателем +1 ...канешна и аскеру виднее +1 ...канешна ну и с 8 Марта Вас, Елена! ... канешна же :) |
Спустя два с половиной года после открытия ветки попробую пролить некий свет на Financing contingency. Попался договор, где это понятие является ключевым. Например, вот такая фраза: There is no financing contingency to Buyer's obligation to close. Почитал формулировки на американских околориэлторских сайтах, оказывается - это целое стандартное положение, которое позволяет Покупателю "соскочить" со сделки в случае, если ему не дали кредит. В основном это связано с тем, что Покупатель, даже являясь кредитоспособным, не может влиять на кредитную организацию, которая может не выдать ему кредит без объяснения причин и объективно не имея таковых. Таким образом, Покупатель страхует себя от необходимости любыми средствами оплачивать сделку в случае неполучения кредита. Не помню такого понятия или положения в наших договорах купли-продажи недвижимости под ипотеку. Похоже, что аналогов нет. Своё предложение я перевёл так: Настоящий Контракт не предполагает условия об освобождении Покупателя от обязательства совершить сделку в случае невозможности её финансировать. (Может длинно, но хоть будет понятно) Если кто нашёл лучше - напишите пожалуйста! |
формулировать свои предложения не буду. но подтвержу, что во Франции это стандартная практика при покупке недвижимости и фигурирует во всех стандартных формах. При отказе от финансирования (т.е. кредитования) покупатель не несет убытков/отвественности Как в другой Европе, не знаю. Думаю, похоже |
You need to be logged in to post in the forum |