DictionaryForumContacts

 Wmn

link 5.03.2011 18:38 
Subject: waive Financing contingency
помогите п-та с переводом waiving this Financing contingency в контексте

Seller's Cancellation Notice shall notify Buyer that Buyer has three (3) days to deliver to Seller written notice waiving this Financing contingency, or the Contract shall be cancelled.

ранее речь о том, что продавец вправе расторгнуть договор купли-продажи если покупатель не предоставит уведомление о получении кредита к сроку

спасибо

 Alex16

link 7.03.2011 16:33 
А как Вы переведете Financing contingency?

 123:

link 7.03.2011 16:41 
waive Financing contingency = на фиг Financing contingency

 Alex16

link 8.03.2011 4:37 
От перевода Financing contingency зависит перевод waive. Аскер, что молчите?

 silly.wizard

link 8.03.2011 5:36 
да мы тут аскеру чего-то насобирали, в соседней ветке:

http://multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=245986&l1=1&l2=2

а судя по тому, что аскер с этим вопросом уже третий день круги наворачивает, лучше варианта у них нету ;)

 

You need to be logged in to post in the forum