DictionaryForumContacts

 finance

link 3.03.2011 14:50 
Subject: adjustment provisions
The Valuation date is 5 Business days prior to the Maturity day subject to the adjustment provisions below.

Как тут можно перевести - adjustment provisions?

 x-z

link 3.03.2011 14:56 
?
положения о возможных изменениях

 finance

link 3.03.2011 17:07 
Да, спасибо большое

 RZD

link 3.03.2011 18:23 
положения о корректировании. Нет?

 finance

link 4.03.2011 10:56 
К сожалению, нет.

 ОксанаС.

link 4.03.2011 11:36 
finance,
ну, раз below, так и посмотрите, что там за оговорки below, зачем заставлять людей гадать

 silly.wizard

link 4.03.2011 12:38 
ОксанаС. +1
"adjustment provisions" тут явно какой-то собирательный образ.
отнеситесь к нему как к заголовку - переведите сначала то, что below

 RZD

link 5.03.2011 20:21 
Well.

Если оценка проведена надлежащим образом, она может быть изменена только посредством корректировки, если стороны заранее об этом оговорили.

Но если же оценка может быть изменена вне рамок корректировки, значит оценка проведена ненадлежащим образом. Т.е. без учета тех факторов, которые влияют на стоимость, но которые другой компетентный оценщик принял бы во внимание. Иными словами, на такую оценку не следует полагаться.

 

You need to be logged in to post in the forum