Subject: соотношение количества знаков в русском и английском тексте Прошу профессионального совета - на сколько английский язык короче русского.Если в одной странице русского ТЕХНИЧЕСКОГО текста 1800 знаков, сколько слов ПРИМЕРНО это составляет в английском языке? заранее спасибо за любые советы |
|
link 1.03.2011 20:55 |
Пару недель назад обсуждали- поищите поиском по форуму. Этот еще явно жив... |
В одной условной переводческой странице на любом европейском языке 1800 знаков, считая пробелы. |
Среднее англ.слово процентов на 20 короче русского? |
1,2 en-ru, 0,8 ru-en. +1 Tante B |
Поиск по форуму не работает. А сабж сформулирован - блеск! *** соотношение количества знаков в русском и английском тексте *** на сколько английский язык короче русского |
|
link 1.03.2011 21:08 |
///Поиск по форуму не работает./// Что, вообще не работает? (не пробовала пока- не знаю. по отзывам- последний месяц находит) |
Задала несколько ключевых слов по этой теме и ничего не получила в ответ. Может, конечно, со словами промахнулась. |
Примерно на 15% |
всем большое спасибо |
Не знаю, пригодится ли. Среднстатистическая длина русского слова - 7 знаков. Английского - не знаю. |
|
link 2.03.2011 6:37 |
По-моему, английский вариант должен быть где-то в 1.5 раза короче русского, если получается не так, то значит перевод нужно переделывать. |
За редким исключением, переведенный текст длиннее оригинала. При переводе юридических текстов на русский у меня бывало увеличение до 40% (расшифровка тучи аббревиатур и прочих изысков). При переводе на англ. тоже часто приходится расшифровывать аббревиатуры и "ремонтировать" наши отечественные примочки. Обычно получается на 5-7% больше. |
"При переводе юридических текстов на русский у меня бывало увеличение до 40%" - в английском юридическом исходнике слов больше. |
Я считал в знаках. Увеличение шло за счет расшифровки аббревиатур и "выписывания" рублено-телеграфных английских пассажей со всеми русскими падежными прибамбасами |
я понял. просто дополнил инфу |
Посмотрите в Городе переводчиков (http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=11&t=48606) "Коэффициент увеличения объема текста" |
1800 знаков русского текста - это примерно 300 слов русского текста Учет объема перевода в словах интересен тем, что в словах английский оригинал и русский перевод (и наоборот) примерно равны - одно и то же количество слов (при разном количестве знаков) |
You need to be logged in to post in the forum |