Subject: остановленные на эксперимент скважины (о состоянии скажины)- эксперимент -это в смысле испытание?можно перевести как велл тестинг? спасибо за варианты |
Контекст надо давать. Если вы не можете решить, что со скважинами делают, то как остальным это сделать? Предположительно (!!!)- проводится production test (замеры дебита на разных режимах/штуцерах) |
попробую дать побольше контекста. у меня таблица, называется "скважины простаивающие". Далее- колонки- состояние скважин,в ремонте, в консервации, остановленные на эксперимент, простаивающие. далее по строкам- категории скважин и их условные обозначения. |
по такому контексту - in workover, suspended, waiting for test, shut down |
наверное, waiting for test мне подойдет. Спасибо! |
в ремонте, в консервации, остановленные на эксперимент, простаивающие = in workover, suspended, waiting for test, shut down |
Существует догадка, что скважины остановлены для эксперимента, например, по мониторингу движения фронта заводнения или по влиянию одних скважин на другие (вариантов много). В таких случаях - shut-in for reservoir monitoring |
спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |