DictionaryForumContacts

 Svetlanchik

link 24.02.2011 10:36 
Subject: Third rate в контракте
Добрый день!

Помогите, пожалуйста, с переводом

If the prolongation lasts longer than till the 15th of October in 2011 and if the Company is not responsible for the prolongation the third rate would fall due to payment latest till the 15th of October in 2011.

К сожалению, доп. контекста не знаю.

Предполагаю, что это какая-нибудь третья премия, но не знаю, как правильно выразиться, чтобы не исказить текст договора.

Заранее спасибо!

 U2|Dude

link 24.02.2011 11:34 
"Rate" as премия? Curious. This paragraph gives virtually no chance to think of it as "ставка"...

К сожалению, доп. контекста не знаю. - And who exactly might expect you to translate this accurately WITHOUT context? =)

 Kat200

link 24.02.2011 11:41 
явно какая-то очепятка!!

 

You need to be logged in to post in the forum