|
link 21.02.2011 13:46 |
Subject: Распиловка заготовок в размер wood. Уважаемые коллеги, прошу помощи со следующим предложением:Станочный участок включает комплекс деревообрабатывающего оборудования. Здесь производится распиловка заготовок в размер, строжка, фрезерование, шлифование, сверление брусковых и листовых деталей. Затруднение вызывает: строжка - dubbing? Большое спасибо! |
фига себе - СТРОЖКА! всегда был уверен, что по-русски это "строгание" |
|
link 21.02.2011 14:13 |
Мне никогда не приходилось сталкиваться с деревообработкой. Мне тоже. Но набрал и проверил для начала вот это: cutting wood into a specified size. Может пойдет? И так по всем фразам...Поактивнее по Интернету. |
|
link 21.02.2011 14:18 |
Спасибо большое, но мне нужно именно слово заготовка, варианты у меня есть, но верны ли они? |
blanks cut to size |
|
link 21.02.2011 15:15 |
Имхо: bars and sheets вполне пойдут для брусковых и листовых деталей в этом контексте Еще посмотрите bar blank для брусковая деталь |
Распиловка в размер -- cross-cutting можно добавить про точные размеры что-нибудь вроде to exact dimensions or according to specification... |
Бруски из дерева — beams Они же не шоколадки или батончики. |
Не-а, Туманов. Поперечная резка =/= распиловка в размер. И потом, что делать с продольной резкой? А beams, это у вас корабельные ассоциации. Не все дрова - балки. |
blanks cut to size +1 фрезеровка - milling, иногда cutting. machining - мехобработка (это про металл, но для дерева тоже наверное подойдет) |
Насчет milling и machining. Дословно верно, но на практике используется почти всегда machining |
А продольной резки не бывает. Обычно. Потому что, во-первих, продольное бывает "пиление". И, во-вторых, оно не "в размер". Оно (соблюдая штиль) — "в сечение". Но спорить с переводчиками сильно не буду. Правда, когда стоял за пультом пилы ленточной переводчиков там не наблюда. Все больше работяги и заказчеги материала нужного сечения. Потом тащили уже на торцовку, где пилили в размер. Должен признаться, что cut to size, предложенное раньше меня, будет поточнее, чем мои дименшнз. |
Да, не все дрова — балки Но также не все boards — beams And not always beams are used in shipbuilding |
http://www.ehow.com/how_6524579_cut-wood-beams.html http://www.baileysonline.com/search.asp?SKW=KW159&catID=227 А вот и ребята из Огайо подтягиваются: -- http://www.ogonekhardwoods.com/beams/beams.html Custom Cut Beams and Lumber.. Ogonek Custom Hardwoods offers domestic soft and hardwood as custom cut beams and lumber. All beams are cut for optimal structural performance and beauty. Perfect for timber frame homes, fireplace mantels, and other post and beam structures. Rough-cut, planed and hand hewn finishes available. We currently offer custom cut beams in the species listed here. Available Dimensions: 4 in. to 18 in., 20 ft. long. These prices also apply to lumber of various dimensions. ***40 foot lengths now available in White Pine, Red Oak, and White Oak!!!
|
Скажите, что на фото не брус... И ... ну, Вы в курсе. :0) |
Строжка -- planing planed goods -- строганый материал ллл |
"Но спорить с переводчиками сильно не буду. Правда, когда стоял за пультом пилы ленточной..." Так вы бимсы на английском языке пилили? |
Я продавал лес торговцам из Великобритании. Для этого пришлось и самому постоять за станком. Соответственно, и терминология была из прямых рук. Sawfalling crap покупать не хотели. Пришлось вникать. |
заготовки в деревообработке blocks строжка - planing листовые детали - panels |
You need to be logged in to post in the forum |