Subject: помогите пож. перевести. A good drink now and then did a lot to make a person human, didn't Miss Treadwell agree?The barman having brought the new drinks Mr Thornhill drank gaspily at his whisky, confessing that sherry really wasn't his tipple.With whisky a man had something. It- what did they say nowadays?- it sent you. из этого контекста интересует перевод "A good drink now and then did a lot to make a person human", "drank gaspily at his whisky, confessing that sherry really wasn't his tipple" и "what did they say nowadays?- it sent you. " |
|
link 20.02.2011 22:02 |
Хорошая выпивка сейчас и тогда делала много,чтобы сотворить из личности человека. Mr Thornhill выпивая gaspily(скорее всего слово указано неверно) его виски, признался, что херес на самом деле не его напиток. Это-что он сказал ныне?-это посылается тебе. |
|
link 20.02.2011 22:12 |
///"A good drink now and then did a lot to make a person human"/// Хорошая выпивка всегда добавляла любому человечности... ///drank gaspily at his whisky, confessing that sherry really wasn't his tipple"/// жадно выпил свой виски, признавшись, что шерри -не его напиток |
|
link 20.02.2011 22:15 |
///It- what did they say nowadays?- it sent you. /// Виски- как это сейчас говорят- выпил и улетел...(типа, хорошо от него становится сразу. не то, что от шерри:) |
|
link 20.02.2011 22:18 |
it sent you - вставляет |
harramamburu, думаете, аскеру машинный перевод поможет?... |
|
link 20.02.2011 22:54 |
A good drink now and then - Пропускаемый изредка хороший стаканчик спиртного |
A good drink now and then did a lot to make a person human - иногда качественная выпивка делала из человека настоящего человека drank gaspily at his whisky, confessing that sherry really wasn't his tipple - жадно набросился на виски, признавшись, что шерри ему никогда не нравился what did they say nowadays?- it sent you. - а что они говорили о виски на днях? Выпил и сразу же опьянел |
что они говорили о виски на днях -> как теперь (в наши дни) говорят про виски |
You need to be logged in to post in the forum |