|
link 18.02.2011 7:20 |
Subject: настоящим информирую law Настоящим информирую, что работы по продлению ресурса выполнены.
|
This is to inform you и т.д. еще вариантов 10... не ленитесь |
this is to advise you that |
|
link 18.02.2011 7:26 |
Me, hereby inform you..... |
Катюша ! Нет слов, одни эмоции (причем нецензурные) ! |
|
link 18.02.2011 7:33 |
to: BurgKatjuscha Me inform you - это убийственно! ))))))))))))))))) Детский сад какой-то! |
Please be advised that We hereby inform you that |
Please, be informed that.., например опять же |
Нет слов, одни эмоции (причем нецензурные) ! Неужели Вы поражены? :0))) |
tumanov Это Вы опять на старую тему - о качестве нонешнего преподавания? |
Я замечаю, что дело не в качестве семян. Беда в неё непаханности грунта, куда преподаватели вузов пытаются их сеять. |
|
link 18.02.2011 9:12 |
зато "продление ресурса" никого не насторожило... |
Это уже срабатывают механизмы защиты. Фильтр загрублен, иначе истечешь кровью от многочисленных царапин. |
а что с "продлением ресурса" не так? |
К нему доски прибили, и он теперь длиннее. Продленный такой ресурс. |
ГОСТ Р 51316-99 Раздел (не помню какой) техническое диагностирование и продление ресурса бароаппаратов |
|
link 18.02.2011 11:21 |
что за жизнь... все объяснять приходится... 2. Техн. ЧСХ, с этим никто не спорит... харАктерно то, что это слово в этом значении takes an object, а вот когда оно standalone, его продление несколько доставляет... но хум хау, видимо... |
с грамотой не поспоришь - object нужон, конешна, да только видать автор уверен, что адресат и так поймет о каком object-е идет речь... ваще, ПЛ, это nitpicking .... ладно бы еще в переводе, но авторский текст разносить ... будто никогда не переводили отечественных инженеров, юристов, экономистов, you name it...:) |
или - you name them... ? (озадачено чешет репу) |
(озадачено чешет репу) Ви поражён? :0) |
You need to be logged in to post in the forum |