DictionaryForumContacts

 marikom

link 16.02.2011 2:30 
Subject: cleaning of the vessel interior
We provide deep cleaning of the interior of all types of vessels, from motor vessels to sailboats
Мы предоставляем услуги по ?? очистке внутренности?? всех видов судов – начиная от моторных судов и заканчивая парусными суднами

"Очистка внутренности" как-то не звучит, да и не гуглится.
Как это выразить?

 Ухтыш

link 16.02.2011 2:54 
Внутренних частей??

 Codeater

link 16.02.2011 4:17 
По уборке. Просто по уборке, скорее всего, салонов. Не думаю, что речь о сухогрузах и танкерах.)) Можно написать "по уборке кают" катеров, моторных и парусных яхт.

 Codeater

link 16.02.2011 4:39 
Вообще "глубокая очистка (чистка)" ассоциируется с химчисткой салона (хоть бы даже автомобиля) или мебели или ковровых покрытий, посему может быть стоит так и написать "глубокая очистка салонов яхт бла-бла-бла". Мне трудно представить, чтобы кто то сказал "глубокая очистка машинного отделения или ходовой рубки (тоже помещения)".

 marikom

link 16.02.2011 5:22 
Вот тут дальше расшифровка

- deep wet cleaning of the interior and exterior padded surfaces on the vessel
– cleaning of leather surfaces
– dry and wet cleaning of non-padded surfaces on the vessel
– cleaning of interior and exterior glass surfaces on the vessel
– cleaning of storage and shelf spaces in the vessel
– cleaning according to the wishes and our agreement with the client

Кстати, что такое padded surfaces? Мягкие поверхности?

 Codeater

link 16.02.2011 6:23 
Мягкая обивка. "according to the wishes" - итальянглиш?

 marikom

link 16.02.2011 13:07 
Похоже, это перевод со словенского.
non-padded surfaces в таком случае - твердые поверхности?

 

You need to be logged in to post in the forum