Subject: bolting material tech. Пожалуйста, помогите перевести.bolting material Выражение встречается в следующем контексте: This specification covers alloy steel bolting materials for pressure vessels, valves, flanges, and fittings for low-temperature service. Заранее спасибо |
Болты (болтовой крепеж - буквально) |
речь не о болтах, а о материале (легированная сталь), из которого болты изготавливаются. |
Перевод: в настоящих ТУ рассматриваются болты из легированной стали, предназначенные для сосудов под давлением, арматуры, фланцевых соединений, а также для фитингов, используемых для низкотемпературых сред. Где прокол? |
нет, все же о "болтах" из лег. стали впрочем, это аскеру хорошо видно по самому тексту ТУ bolting material - резьбовой крепеж (имхо, там не только болты) |
Вероятно так, однако ж русскому человеку перевод с материалом в данном случае давать ИМХО не стОит и не стоИт. |
|
link 15.02.2011 19:09 |
болты +1, постоянно проходит в ведомостях (BOM) графа "materials", ни фига там не "материалы" ))) |
человек, с техническим образованием, подсказал , что переводить лучше "болтовые соединения", т.к. там и болты, и шурупы, и все что входит в это.. |
Уж не знаю, какое там техническое образование, но соединения - это соединения, а соединительные детали (ака крепеж) - это соединительные детали. Если кто-то не чувствует разницы, ему лучше за такие переводы и не браться. |
2 Kovalli К вам вопрос - является гайка болтом или болтовым соединением? я почему спрашиваю - болт, он ведь без гайки не живет. А ежели взглянуть стандарт ASTM A320 (имхо, текст из него вы и переводите), то там еще много разного крепежа описано (шпильки, винты, шайбы...) |
ну я только учусь переводить технические тексты, и да, там много разного крепежа, поэтому все это и есть общее болтовые соединения.. |
Tante B вам уже указал(а) на разведение понятия "крепеж" от "соединение" |
а винтовое "соединение" там есть? соединение - это фактически способ соединения - сварное, резьбовое (или его разновидность - болтовое), клеевое и т.п. а тут речь о крепеже |
tante b уж простите, что я не получила технического образования, прежде чем соизволить выйти на практику, и тонкости такие не знаю, но именно поэтому я и иду к знающим людям с соответстующим образованием и стажем, и кроме форума, советуюсь с ними и еще, не зная человека, не ставьте под сомнение его образование to Enote |
2 Kovalli Вы заблуждаетесь Впрочем, это ваше право - перевод-то ваш |
+10500 за Enote и Tante B - крепеж, тычача чиртей, Ковалли! |
Kovalli, давайте поговорим о высоком... различаете ли Вы духовное и физическое, материальное и нематериальное? болтовое соединение -- это всего лишь название способа соединения, как Вам уже объясняли, т.е. оно нематериально, крепёж -- материален, имеет вес, размеры и т.п. вопрос на засыпку: Вы можете представить себе такое объявление "Продаём болтовые соединения" (и Вашего знакомого специалиста спросите заодно) если ответ будет "да", то... см. выше Enote 12:38 |
Mumma, вы просто обалденно точны. Лучший (ая) третейский судья, и я не шучу!!! |
Moto, нет ничего проще поддакнуть спецам, в чьих ответах уверен на сто процентов, так и сам, глядишь, за умного сойдёшь :-) |
Нет, вы просто очень разумный человек, без лести говорю. Поиску в нете у вас надо учиться и учиться, к слову |
ну, хоть поиском отличилась :-) спасибо за комплимент, мне приятно :-) |
You need to be logged in to post in the forum |