DictionaryForumContacts

 Nattasha

link 11.02.2011 15:34 
Subject: Как перевести на английский "теперь дело за малым"?
Здравствуйте

Помогите пожалуйста перевести фрезу "теперь дело за малым".

Заранее благодарна :)

 Рудут

link 11.02.2011 15:42 
Little remains to be done

 Классика жанра

link 11.02.2011 15:43 
remains that thing only the

 Shumov

link 11.02.2011 15:46 
все же лучше в контексте.

возможно и Now all we need is...

 silly.wizard

link 11.02.2011 16:10 
"теперь дело за малЫм" ?
~ a little one will take care of this from now [on]

это я к тому, что контекст! +1

 polina027

link 11.02.2011 17:16 
now it's just a small deal to be done

 Wolverin

link 11.02.2011 17:28 
Well, now you've got [there is] a (this) little unfinished business to take care of.

 123:

link 11.02.2011 18:09 
Get Shorty [now]...

 Toropat

link 11.02.2011 18:42 
Всё зависит от последующей фразы. Можно сказать и так:
We're almost there. Now all we have to do is...
(как вариант)

 Rashid29

link 12.02.2011 7:05 
there's a little left to do now

 123:

link 12.02.2011 17:47 
....now I have to take a leak (call of nature)...

 

You need to be logged in to post in the forum