Subject: faculty chair ed. Собственно не могу перевести. Подумала бы, что это декан факультета, но в гугле dean и faculty chair в одном предложении встречаются (Capella University Dean and Faculty Chair to Present on Learning Outcomes at AUPHA Leadership Conference). Заранее спасибо!
|
в гугле и не такое встречается. дайте свой контекст. или вы гугль переводите))? |
|
link 11.02.2011 15:36 |
ИМХО зав. кафедрой |
Мой контекст - письмо-приглашение на гарвардскую обучающую программу, а в подписи XXX YYY Faculty Chair и название программы (Innovation for economic development) @Lonely Knight Спасибо за ссылки. "The appointment is for a two-year term." - такого у нас точно нет... |
Председатель [ученого] совета программы |
polina027, спасибо, по крайней мере по контексту подходит. |
Faculty Chair -- близко по смыслу к нашему декану, а Dean -- более крупная должность |
You need to be logged in to post in the forum |