DictionaryForumContacts

 godiva

link 11.02.2011 15:03 
Subject: faculty chair ed.
Собственно не могу перевести. Подумала бы, что это декан факультета, но в гугле dean и faculty chair в одном предложении встречаются (Capella University Dean and Faculty Chair to Present on Learning Outcomes at AUPHA Leadership Conference). Заранее спасибо!

 Shumov

link 11.02.2011 15:36 
в гугле и не такое встречается. дайте свой контекст.

или вы гугль переводите))?

 Lonely Knight

link 11.02.2011 15:36 

 vlaad

link 11.02.2011 16:13 
ИМХО зав. кафедрой

 godiva

link 11.02.2011 16:23 
Мой контекст - письмо-приглашение на гарвардскую обучающую программу, а в подписи
XXX YYY
Faculty Chair
и название программы (Innovation for economic development)
@Lonely Knight
Спасибо за ссылки. "The appointment is for a two-year term." - такого у нас точно нет...

 polina027

link 11.02.2011 17:29 
Председатель [ученого] совета программы

 godiva

link 11.02.2011 18:03 
polina027, спасибо, по крайней мере по контексту подходит.

 PicaPica

link 11.02.2011 18:13 
Faculty Chair -- близко по смыслу к нашему декану, а Dean -- более крупная должность

 

You need to be logged in to post in the forum