Subject: specific IgM detection Neonatal diagnosis comprises of serology, particularly specific IgM detection by immunosorbent agglutination assay (ISAGA) which is highly sensitive and specific.Диагностика новорожденных включает в себя серологиечский анализ, для выявления IgM особенно специфичным и высокочувствительным является иммуносорбентный агглютинационный анализ (ISAGA). Знатоки медицинского Англиского, поделитесь, пожалуйста, опытом. Можно ли в данном предложении так оставить, или все наврала про анализы? |
|
link 10.02.2011 8:03 |
Не возьмусь переформулировать все предложение, но убирать прилагательное из сочетания "specific IgM" нельзя. Под "специфическими антителами" понимают антитела к конкретным микроорганизмам/антигенам, т.е. выявление специфических антител позволяет судить о наличии конкретных заболеваний, как инфекционных, так и разного рода иммунных нарушений. В данном случае нарушается смысл фразы (если от антител убрать "специфические"). |
|
link 10.02.2011 8:40 |
Наврали кое в чем. Диагностика новорожденных включает в себя серологический анализ, а именно [= particularly] выявление специфических антител IgM методом иммуносорбентной агглютинации (ISAGA), обладающим высокой чувствительностью и высокой специфичностью. |
Согласна. =) Ваш вариант в разы красивее! =) Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |