DictionaryForumContacts

 Baskakova

link 10.02.2011 7:51 
Subject: specific IgM detection
Neonatal diagnosis comprises of serology, particularly specific IgM detection by immunosorbent agglutination assay (ISAGA) which is highly sensitive and specific.

Диагностика новорожденных включает в себя серологиечский анализ, для выявления IgM особенно специфичным и высокочувствительным является иммуносорбентный агглютинационный анализ (ISAGA).

Знатоки медицинского Англиского, поделитесь, пожалуйста, опытом. Можно ли в данном предложении так оставить, или все наврала про анализы?

 Игорь_2006

link 10.02.2011 8:03 
Не возьмусь переформулировать все предложение, но убирать прилагательное из сочетания "specific IgM" нельзя. Под "специфическими антителами" понимают антитела к конкретным микроорганизмам/антигенам, т.е. выявление специфических антител позволяет судить о наличии конкретных заболеваний, как инфекционных, так и разного рода иммунных нарушений. В данном случае нарушается смысл фразы (если от антител убрать "специфические").

 Oleg Sollogub

link 10.02.2011 8:40 
Наврали кое в чем.
Диагностика новорожденных включает в себя серологический анализ, а именно [= particularly] выявление специфических антител IgM методом иммуносорбентной агглютинации (ISAGA), обладающим высокой чувствительностью и высокой специфичностью.

 Baskakova

link 10.02.2011 9:45 
Согласна. =) Ваш вариант в разы красивее! =) Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum