Subject: PCS PCS (package control system) переводится как Система контроля над качеством упаковки, или слово упаковка имеет здесь другое значение?Спасибо за внимание |
|
link 8.02.2011 10:45 |
Слово упаковка имеет значение упаковка, а вот package может иметь и другое значение - от "комплекта оборудования/блока/установки" до "комплексный/комплектный/в сборе" (могли -ed забыть, случайно или по незнанию); вообще-то, вам должно быть виднее, о чем там текст. |
Может и другое. Может здесь про программное обеспечение.. Контекст необходимабл) |
Речь идет о спецификации насоса . Еще в этом предложении встречается package. In cases where no specific requirements are given or referenced in this specification for a specific item of the package, SUPPLIER shall adhere to internationally accepted best and modern design and engineering practices in the Petroleum, Chemical, oil and Gas Industry with regard to codes, material selection, safety, ease of maintenance and operation, etc |
|
link 8.02.2011 11:15 |
м.б. только здесь - оборудование, блок оборудования, поставка |
деталь установки.. А где PCS встречается? |
Мне тоже так кажется, но в ТМ кто-то перевел упаковка, и это меня запутало. Появились сомнения. Спасибо))) |
PCS встречается в таблице сокращений. В документе пока не встречалось. Функция поиска не работает в нем. |
You need to be logged in to post in the forum |