DictionaryForumContacts

 бобр

link 6.02.2011 16:41 
Subject: предложение из договора reliably attested record law
Пожалуйста, помогите разобраться со смыслом, начиная с the extent to which ...
Оригинал: the Contractor has conducted comprehensive inquiries under applicable
law regarding the extent to which any of the Contractor Personnel have a
reliably attested record of not having been involved in serious crime or
have not been dishonourably discharged from armed or security forces;

Перевод: Подрядчик провел всестороннее расследование в соответствии с действующим законодательством в отношении ...наличия????. достоверно засвидетельствованных записей о не причастности Персонала Подрядчика к серьезному преступлению или увольнении с лишением прав и привилегий из вооруженных сил или сил безопасности

 azu

link 6.02.2011 16:44 
применимым законодательством
непричастности

А тот кусок, про который вы спрашиваете - по-моему, у вас вполне.

 бобр

link 6.02.2011 16:53 
azu, спасибо, конечно же "непричастности"
и вот еще:
the Contractor must provide for non-criminal accountability mechanisms for
improper or unlawful conduct of any Contractor Personnel

Как перевести non-criminal accountability mechanisms?

 

You need to be logged in to post in the forum