DictionaryForumContacts

 delfinka

link 4.02.2011 8:49 
Subject: средняя школа по сменам
Пожалуйста, помогите перевести "средняя школа по сменам". Заранее спасибо

 Gennady1

link 4.02.2011 8:52 
secondary school exercising education activity on the shift basis

 nephew

link 4.02.2011 8:54 
всю фразу дайте
в школе смена - session

 delfinka

link 4.02.2011 9:06 
это в атестате название учреждения, где обучался и на печати то же самое

 user321

link 4.02.2011 9:12 
блин... скоро уже будут писать двухэтажная школа, школа с электричеством....
раскройте тайну - где такая школа? порадуемся за них...

 delfinka

link 4.02.2011 9:16 
будете долго смеяться - это в Молдове - полное название - средняя школа по сменам для рабочей молодежи. Так что, поможете? Меня смущает - по сменам...)))))))))

 nephew

link 4.02.2011 9:20 
я подозреваю, что это night school

 user321

link 4.02.2011 9:23 
Ну тогда понятно. У нас она называлась "посменная" вечерняя школа. Их уже давно позакрывали все - неча пролетариям науку грызть!!! А молодаване - молодцы!

 delfinka

link 4.02.2011 9:29 
так, юзер 321, ша, я одна из них

 delfinka

link 4.02.2011 9:30 
племянник, что так и написать secondary night school?

 user321

link 4.02.2011 9:40 
delfinka
Ну, я ваащета пролетариёв люблю (но троллейбусами не пользуюсь)
Пишите night school. Помню в Штатах такое образование они получают в community colleges or universities, но для Молдавии не подойдет. Так думаю.

 delta

link 4.02.2011 11:20 
Раз докУмент и печать, которую тоже переводить полагается, придется городить огород : double-shift secondary school for working youth.

 

You need to be logged in to post in the forum