DictionaryForumContacts

 DimWin

link 29.01.2011 16:08 
Subject: fluorinated-dangling ends
Добрый день,

Помогите, пожалуйста, перевести выражение fluorinated-dangling ends
Контекст: Оur group reported a self-replenishing coating which recovers a certain concentration of low-surface-energy groups (e.g. fluorinated-dangling ends), upon surface damage.

Спасибо

 ochernen

link 29.01.2011 16:57 
Может поможет:
Неспаренные нуклеотиды на конце двухцепочечной структуры также известны как выступающие нуклеотиды или висящие концы, которые могут в значительной мере стабилизировать образование дуплекса или образование шпилечной структуры (Freier SM et al., (1983) Effects of 3' dangling end stacking on the stability of GGCC and CCGG double helixes. Biochemistry 22: 6198-206).

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:x3htRYxHMDYJ:bd.patent.su/2393000-2393999/pat/servl/servlet59e6.html+%22dangling+end%22+%D0%94%D0%9D%D0%9A&cd=3&hl=ru&ct=clnk&gl=ua&lr=lang_ru&source=www.google.com.ua

Т.е. (ИМХО) получается фторированный висящий конец

 

You need to be logged in to post in the forum